贈范曄原文及賞析

來源:文萃谷 1.12W

原文:

贈范曄原文及賞析

折花逢驛使,寄與隴頭人。

江南無所有,聊寄一枝春。

譯文

遇見北去的驛使就去折梅花,託他帶花帶給身在隴頭的你。

江南沒有好東西可以表達我的情感,姑且送給你一枝報春的梅花以表春天的祝福。

註釋

《荊州記》:“陸凱與范曄交善,自江南寄梅花一枝,詣長安與曄,兼贈詩。”唐汝諤《古詩解》則雲:“曄為江南人,陸凱代北人,當是範寄陸耳。”這裏用《贈范曄》題,乃暫從舊説。范曄:字蔚宗,順陽山陰(今河南省淅川縣東)人,南朝宋史學家、散文家。

驛使:古代遞送官府文書的人。

隴頭人:即隴山人,在北方的朋友,指范曄。隴山,在今陝西隴縣西北。

“聊贈”句:贈:一作“寄”。一枝春:指梅花,人們常常把梅花作為春天的象徵。

賞析:

古今吟詠嶺梅詩詞不下千章,最早的是陸凱《贈範譁》“折梅逢驛使,寄與隴頭人.江南無所有,聊贈一枝春。”《直隸南雄州志》載,南雄城南有寄梅驛,即取折梅逢驛使詩語。該驛曾經宋紹興知州李岐重修。清道光知州戴錫綸有《寄梅驛》詩云:“一枝春可當人情,投贈南州豔此清。妙是不登供帳例,香風千古被徵行。”

陸凱是三國時人。《三國志.陸凱傳》載:“陸凱,字敬風,吳郡吳人也。丞相遜族子也。黃武初為永興諸暨長,所在有治跡,拜建武都尉。領兵雖統軍眾,手不釋書。……赤烏中除儋耳太守,討珠崖,斬獲有功,遷為建武校尉。”又《三國志.孫權傳》載:“赤烏四年秋七月,遣將軍聶友、校尉陸凱以兵三萬討珠崖儋耳。”

這首詩當是陸凱率兵南征度梅嶺時所作。他在戎馬倥傯中登上梅嶺,正值嶺梅怒放,立馬於梅花叢中,回首北望,想起了隴頭好友範譁,又正好碰上北去的驛使,就出現了折梅賦詩贈友人的一幕。他那“雖統軍眾,手不釋書”的.儒將風度躍然出現在讀者眼前。

《贈範譁》寥寥2 0字,簡樸中道出了真摯的友情,平淡中顯出了高雅的意境。“一枝春”作為梅花的象徵,向人們預示着美好的春天即將來臨,祝願人們的美好祈望定能實現。

範譁是誰?南北朝劉宋時有個編寫《後漢書》的範譁,但他距三國近200年,肯定不是這個范曄,而是三國另一個范曄。有的人則認為範譁是劉宋時的範譁,而陸凱不是三國吳的陸凱,而是劉宋時的另一個陸凱。熟是熟非,有待考證。

熱門標籤