輓詞少學真成己的翻譯賞析

來源:文萃谷 3.01W

《輓詞·少學真成己》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下:

輓詞少學真成己的翻譯賞析

少學真成己,中年託著書。

輟耕扶日月,起廢極吹噓。

得志寧論晚,成功不願餘。

一為天下慟,不敢愛吾廬。

【前言】

《丞相温公輓詞三首》是宋代詩人陳師道創作的組詩。這組輓詞緊緊扣司馬光的事業落筆,寫得莊重肅穆,雍容典雅。第三首詩更進一步概括了司馬光的一生,並對其功績作出高度評價,結尾由哀輓死者轉為勉勵生者。這三首詩各有側重,互不雷同,措詞精練,立意高超。

註釋

⑺著書:指編撰《資治通鑑》。

⑻日月:這裏代指皇帝和太后。

【翻譯】

司馬丞相自幼就受儒學薰陶,中年修撰史書。他由在野而入朝,輔助皇帝,執政後極力起用因反對新法而被排斥的官員。雖然拜相時他已老病,但慶幸的是畢竟能以身殉天下,其他在所不計。我也不能僅為一己私利打算,而要效法死者,多為國事操心。

【賞析】

第三首詩在組詩中更進一步,概括了司馬光的一生。首聯追溯到逝者早年。《禮記·中庸》:“誠者非自成己而已也,所以成物也。成己,仁也;成物,智也。”“少學真成己”,即説司馬光自幼就受儒學薰陶,所謂“温公平日之學以誠為本”。“中年託著書”,則指修撰《資治通鑑》。司馬光與王安石政見不合,出知永興軍,後改判西京,留司御史台以歸,在洛陽居住十五年,一直以書籍自隨。“託”字用得很好,透露出司馬光不是為著書而著書,也包含着因政治上不得意而著書明道之意。

頷聯又回到晚年拜相一事,作者認為這是司馬光一生的大事業,所以反覆渲染。“輟耕扶日月”,意為由在野而入朝,輔助哲宗。“起廢極吹噓”則指司馬光執政後極力起用因反對新法而被排斥的官員。這一聯在對仗上頗見功夫,將政治大事這麼虛虛實實地一寫,既有氣勢又富於形象感,使這首議論較多的輓詩不至於顯得過分抽象。

頸聯對死者既是安慰,又是讚美。上句説,雖然拜相時年已老病,但畢竟是“得志”了,這是值得慶幸的。下句説,司馬光鞠躬盡瘁,以身殉天下,但求成功,其他在所不計。這樣的境界是相當高的,是對死者的高度評價,也是作者追求的理想儒者的形象。至此,對司馬光可以説已經蓋棺論定,要説的'話都説了。因而最後一聯就歸結到作者自身。

“一為天下慟,不敢愛吾廬”,在死者的精神感召下,作者覺得自己不能僅為一己私利打算,而要效法死者,多為國事操心。這一聯不僅是這一首詩的結尾,也是這一組輓詞的結尾。由哀輓死者轉為勉勵生者,十分得體。

這三首詩各有側重,互不雷同,措詞精煉,立意高超,為“輓詞”這一類型的作品提供了一個較好的範例

熱門標籤