翻譯資格

最新英語翻譯資格考試説明
對於全國英語翻譯資格初、中級(口、筆譯)考試即將舉行,下面是小編yjbys為各位考生整理的關於最新英語翻譯資格考試説明,歡迎閲讀!(一)、筆譯:翻譯學院忠告1:英翻筆譯綜合有增加難度、長度的趨勢,而筆譯實務中的英譯漢似乎...
2017下半年翻譯考試高級筆譯練習題及答案
試題一Americanmythologylovesnothingmorethanthereluctanthero:theman--itisusuallyaman--whosenaturaltalentshavedestinedhimformorethanobligingobscurity.GeorgeWashington,wearetold,wasaleaderwhowouldhavepre...
中英雙語翻譯方法(精選)
任何工作都有它的方法和技巧,當然翻譯也不例外,下面整理了一些中英雙語翻譯方法,希望對打大家有所幫助!重譯法(repetition):IntheeventofoneofthecontractingpartiesbeingattackedbyJapanoranyotherstatealliedwithitandt...
2017年英語口譯三級考試大綱
全國翻譯專業資格(水平)考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters--CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局(ChinaForeignLanguagesPublishingAdministration)負責實施與...
2017年翻譯資格考試初級口譯短語詞組「必備」
根據人力資源社會保障部2017年翻譯資格考試計劃及有關問題通知可知:2017年翻譯資格(CATTI)考試時間上半年5月20、21日,下半年11月4日、5日。小編下面為大家整理關於初級口譯的短語詞組,歡迎閲讀參考:1)communitydevelopme...
漢譯英分句的翻譯技巧
漢語通常強調意合,其分句之間往往只有意思的關聯,而沒有顯見的連接詞語。英語則強調形合,其句中的諸多信息需要由各種連接詞連接在一起。因此,漢譯英的一個重要技巧就是要把漢語分句譯為邏輯嚴謹、連接緊密的英語長句,即做...
2017中級翻譯資格考試口譯模擬試題
點擊查看試題答案及解析SECTION1:LISTENINGTEST(40minutes)PartA:SpotDictationDirections:Inthispartofthetest,youwillhearapassageandreadthesamepassagewithbanksinit.Fillineachoftheblankswiththewordorwordsyo...
2017年初級翻譯考試筆譯模擬試題及答案
近日,支付清算協會向支付機構下發《條碼支付業務規範》(徵求意見稿),意見稿中明確指出支付機構開展條碼業務需要遵循的安全標準。這是央行在2014年叫停二維碼支付以後首次官方承認二維碼支付地位。請看相關報道:Inaccord...
翻譯資格考試英漢互譯註意事項
2017年的翻譯資格考試即將開始,下面收集整理的一些考試中常見的注意事項,可能對考生提大學聯考試成績有所助益。一、數字關於數字用法的問題,國家主管部門已有具體規定,各翻譯出版機構以及一些國際組織也有自己的專門規定。有...
2017翻譯資格考試環境保護詞彙集錦
2017年翻譯資格(CATTI)考試時間上半年5月20、21日,大家複習得怎麼樣了?下面yjbys小編為大家準備了關於環境保護的詞彙,歡迎閲讀。環境保護詞彙121世紀議程Agenda21(theinternationalplanofactionadoptedbygovernmentsin...
翻譯資格考試中級練習題
翻譯資格考試分為兩種,一種是教育部與北外聯合舉辦的`"全國外語翻譯證書考試",另一種是人事部的"翻譯專業資格(水平)考試"。以下是小編yjbys為您整理的一些關於翻譯資格考試中級練習題,歡迎閲讀參考!1.TheKyotoProtocolh...
2017年翻譯資格考試單選題練習
1Theexplanationgivenbythemanageryesterdaywasnotatall_____tous.A.satisfyB.satisfiedC.satisfactoryD.satisfying2Partofthefundswillbeusedto____thatoldblbrarytoitsoriginalsplendor.A.restB.recoverC.replaceD...
翻譯資格考試中級口譯模擬題
英語是按照分佈面積而言最流行的語言,但母語者數量是世界第三,僅次於漢語、西班牙語。它是學習最廣泛的第二語言,是近60個主權國家的官方語言或官方語言之一。下面是小編為大家收集的翻譯資格考試中級口譯模擬題,歡迎閲讀...
2017上半年翻譯資格考試複習資料整理
I.UNReform中方支持聯合國不斷與時俱進,通過改革進一步增強協調各國應對全球性挑戰的能力,更好地迴應國際社會期待,並提升發展中國家在國際事務中的發言權。改革應是全方位的,應在安全、發展、人權三大領域均衡推進,特別是...
2017上半年CATTI二級筆譯考試考前訓練
part1translationfromenglishintochinese2hoursreadthefollowingtwopassages.translatethemintochinese.writeyouanswersonthispaper.youmayusetheadditionalpaperforanyroughworkbutyoumustcopyyouranswersontothisp...
楊絳先生的翻譯技巧
楊絳,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作。下面我們一起來了解一下楊絳先生的翻譯技巧!1.以句為單位,譯妥每一...
科技英語的翻譯技巧
科技文章文體的特點是:清晰、準確、精練、嚴密。那麼科技文章的語言結構特色在翻譯過程中如何處理,下面為大家整理了一些科技英語的翻譯技巧:一、大量使用名詞化結構《當代英語語法》(AGrammarofContemporary)在論述科技...
2017高級翻譯資格考試考前訓練
英譯漢當中,在理解上和完成上難度較大的就是長句。寫了幾行,還是一句話,緊扣一個要點:斷句。斷句的基礎是什麼?是對每一層意思的把握與劃分。不要一口吃個胖子,一句話想把一個長句説清,這樣做的後果很嚴重,第一上不來氣,第二別...
2017中級翻譯資格考試口譯全真模擬題答案
>>>點擊查看原試題SECTION1:LISTENINGTESTPartA:SpotDictation1.theonlyway2.signal3.meanthesame4.thewholetruth5.headmovements6.upanddown7.almosteverywhere8.ayessign9.blindpeople10.meaningno11.fromsidetosi...
如何提高英語翻譯能力
2017上半年CATTI考試將於5月21日和22日進行,如何才能提高英語的翻譯能力呢?希望下面的文章對你有所幫助!漢英翻譯能力的培養涉及以下諸多方面:一.要培養對英語的語感和悟性(languageintuition–openandalertmindto...
鄂爾多斯2017年上半年翻譯資格考試報名通知
根據人力資源和社會保障部人事考試中心《關於做好2017年度翻譯專業資格(水平)考試筆譯考試考務工作的通知》(人考中心函〔2017〕8號)及自治區人事考試中心《關於做好2017年上半年全國翻譯專業資格(水平)考試筆譯考試...
2017翻譯資格考試精選句子練習
1.人們常用剪紙美化居家環境。方法1:第一步:人們【常】(用)剪紙【美化居家環境】。第二步:Peopleoftenusepapercuttingtobeautifytheirlivingenvironment.方法2:第一步:人們【常用剪紙】(美化)居家環境。第二步:Peopleoften...
2017初級法語翻譯考試筆譯測試題及答案
代詞1.Lacampagne?Ils_____vonttouslesdimanches.A.enB.leC.laD.y2._____l’aretrouvéhier.A.NulB.PersonneC.OnD.Ils3.Rendez_____livres.A.leurleurB.leursleurC.leursleursD.–leurleurs4.Les&ea...
2017年初級翻譯考試筆譯訓練題及答案
試題一:祖國和平統一,乃千秋功業。台灣終必迴歸祖國,早日解決對各方有利。台灣同胞可安居樂業,兩岸各族人民可解骨肉分離之痛,在台諸前輩及大陸去台人員亦可各得其所,且有利於亞太地區局勢穩定和世界和平。當今國際風雲變幻...
2017上半年初級翻譯考試考前練習題(附答案)
1.AndeverywhereinhisneighborhoodinSerekunda,Gambia’slargestcity,therewastalkofeasymoneytobemadeinEurope.然而,在岡比亞最大的城市塞萊昆達他所居住的地方,人們到處都在談論着歐洲賺錢容易這個話題。點評:該...
熱門標籤