關於送增田涉君歸國_魯迅的詩原文賞析及翻譯的文章

送增田涉君歸國 魯迅的詩原文賞析及翻譯
送增田涉君歸國_魯迅的詩原文賞析及翻譯送增田涉君歸國近現代魯迅扶桑正是秋光好,楓葉如丹照嫩寒。卻折垂楊送歸客,心隨東棹憶華年。譯文你的祖國正值風景美麗的秋天,楓葉在微寒的秋光映照下更加紅豔。我卻想象古人那樣...
送梓州李使君原文翻譯及賞析
送梓州李使君朝代:唐代作者:王維原文:萬壑樹參天,千山響杜鵑。山中一夜雨,樹杪百重泉。漢女輸橦布,巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢依先賢。翻譯:萬壑古樹高聳雲天,千山深處杜鵑啼囀。山中春雨一夜未停,樹叢梢頭流淌百泉。漢女辛勞...
慣於長夜過春時魯迅的詩原文賞析及翻譯
慣於長夜過春時,這首詩的首聯描寫作者艱苦的生活處境,頷聯揭示生活困難的原因,頸聯寫作者對死難者的深切哀思,尾聯寫作者的憤懣之情,表達了作者鬥爭的決心。詩句凝練,深切感人。下面是小編整理的相關資料,希望對你有所幫助。...
偶成_魯迅的詩原文賞析及翻譯
偶成近現代魯迅文章如土欲何之,翹首東雲惹夢思。所恨芳林寥落甚,春蘭秋菊不同時。譯文文章如同塵土,我還能做什麼呢?舉目遙望,又引起我無窮的思念。我痛恨祖國的文藝園林一片寂寞荒涼,什麼時候啊,春蘭秋菊才能相繼開放。註釋...
《田上》原文及翻譯賞析
《田上》原文及翻譯賞析1田上雨足高田白,披蓑半夜耕。人牛力俱盡,東方殊未明。翻譯春雨已下得很充足了,以致連高處的田裏也存滿了一片白茫茫的水,為了搶種,農民披着蓑衣冒着雨,半夜就來田裏耕作。等到人和牛的力都使盡的時...
歸田賦原文翻譯與賞析
《歸田賦》是張衡在漢順帝永和三年,即去世前一年創作的一篇優秀抒情小賦。小編給大家提供歸田賦原文翻譯與賞析,歡迎閲讀和參考!歸田賦張衡遊都邑以永久,無明略以佐時;徒臨川以羨魚,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,從唐生以決疑...
《送梓州李使君》原文及翻譯賞析
《送梓州李使君》原文及翻譯賞析1【作品介紹】《送梓州李使君》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第126卷第34首。這首詩是王偉為送李使君入蜀赴任而創作的一首投贈詩。詩人想象了友人為官的梓州山林的壯麗景象以及風俗...
大叔于田 詩原文賞析及翻譯
大叔于田_詩原文賞析及翻譯大叔于田先秦佚名叔于田,乘乘馬。執轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。袒裼暴虎,獻於公所。將叔勿狃,戒其傷女。叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,...
送增田涉君歸國_魯迅的詩原文賞析及翻譯
送增田涉君歸國近現代魯迅扶桑正是秋光好,楓葉如丹照嫩寒。卻折垂楊送歸客,心隨東棹憶華年。譯文你的祖國正值風景美麗的秋天,楓葉在微寒的秋光映照下更加紅豔。我卻想象古人那樣折柳給你送別,心則隨着東去的船回憶起在日...
歸園田居·其三原文翻譯及賞析
原文:種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。譯文:南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。早晨起來到地裏清除雜草,傍晚頂着月色扛着鋤頭回家。道路狹窄草木叢生...
歸園田居其三原文翻譯及賞析
歸園田居其三原文翻譯及賞析1歸園田居·其三朝代:魏晉作者:陶淵明原文:種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。譯文及註釋:作者:佚名譯文南山下有我種的豆地,雜草叢生...
稻田_韋莊的詩原文賞析及翻譯
原文稻田唐代韋莊綠波春浪滿前陂,極目連雲x稏肥。更被鷺鶿千點雪,破煙來入畫屏飛。譯文滿坡的稻禾長勢喜人,苗肥棵壯,在春風的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接雲天。在這綠色海洋的上空,數不盡的白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然...
稻田 韋莊的詩原文賞析及翻譯
稻田_韋莊的詩原文賞析及翻譯原文稻田唐代韋莊綠波春浪滿前陂,極目連雲x稏肥。更被鷺鶿千點雪,破煙來入畫屏飛。譯文滿坡的稻禾長勢喜人,苗肥棵壯,在春風的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接雲天。在這綠色海洋的上空,數不盡的白...
《送僧歸日本》原文及翻譯賞析
《送僧歸日本》原文及翻譯賞析1送僧歸日本上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。古詩簡介《送僧歸日本》是唐代詩人錢起的作品。此詩寫作者送別日本僧人,表達了...
昭君怨·送別原文、翻譯註釋及賞析
原文:昭君怨·送別宋代:蘇軾誰作桓伊三弄,驚破綠窗幽夢?新月與愁煙,滿江天。欲去又還不去,明日落花飛絮。飛絮送行舟,水東流。譯文:誰作桓伊三弄,驚破綠窗幽夢?新月與愁煙,滿江天。在夜深人靜的時候,遠處傳來悠揚的笛聲,不知是哪位...
《田家》原文及翻譯賞析
《田家》原文及翻譯賞析1田家父耕原上田,子劚山下荒。六月禾未秀,官家已修倉。古詩簡介《田家》是唐代詩人聶夷中所作的一首諷喻詩。描寫了農家希望豐收的焦灼如焚,但官家收租的追不及待、統治者的不恤民情的種種事實。...
送增田涉君歸國原文、翻譯註釋及賞析
原文:送增田涉君歸國近現代:魯迅扶桑正是秋光好,楓葉如丹照嫩寒。卻折垂楊送歸客,心隨東棹憶華年。譯文:扶桑正是秋光好,楓葉如丹照嫩寒。你的祖國正值風景美麗的秋天,楓葉在微寒的秋光映照下更加紅豔。卻折垂楊送歸客,心隨東...
大叔于田_詩原文賞析及翻譯
大叔于田先秦佚名叔于田,乘乘馬。執轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。袒裼暴虎,獻於公所。將叔勿狃,戒其傷女。叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑縱送忌。叔于田,乘乘鴇。兩...
慣於長夜過春時_魯迅的詩原文賞析及翻譯
慣於長夜過春時近現代魯迅慣於長夜過春時,挈婦將雛鬢有絲。夢裏依稀慈母淚,城頭變幻大王旗。忍看朋輩成新鬼,怒向刀叢覓小詩。吟罷低眉無寫處,月光如水照緇衣。譯文我已經習慣於在漫漫長夜裏度過春天的時光,鬢髮斑白了帶着...
歸燕詩原文、翻譯註釋及賞析
原文:歸燕詩唐代:張九齡海燕雖微渺,乘春亦暫來。豈知泥滓賤,只見玉堂開。繡户時雙入,華堂日幾回。無心與物競,鷹隼莫相猜。譯文:海燕雖微渺,乘春亦暫來。海燕雖然是細微渺小的,趁着春天也只是暫時回到北方。豈知泥滓賤,只見玉堂...
偶成 魯迅的詩原文賞析及翻譯
偶成_魯迅的詩原文賞析及翻譯偶成近現代魯迅文章如土欲何之,翹首東雲惹夢思。所恨芳林寥落甚,春蘭秋菊不同時。譯文文章如同塵土,我還能做什麼呢?舉目遙望,又引起我無窮的思念。我痛恨祖國的文藝園林一片寂寞荒涼,什麼時候...
歸園田居·其六原文翻譯及賞析
種苗在東皋,苗生滿阡陌。雖車荷鋤倦,濁酒聊自適。日暮巾柴車,路暗光已夕。歸人望煙火,稚子候檐隙。問君亦何為,百年會車役。但願桑麻成,蠶月得紡績。素心正如此,開徑望三益。譯文在東邊高地上種植禾苗,禾苗生長茂盛遍佈田野。...
送僧歸日本_錢起的詩原文賞析及翻譯
送僧歸日本唐代錢起上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。譯文只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路霧靄茫茫,船隻象在夢中航行。天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;超脱...
歸田賦原文 翻譯及賞析
下面是小編為你帶來的《歸田賦》是張衡在漢順帝永和三年(138年),即去世前一年創作的一篇優秀抒情小賦。希望對你有所幫助。歸田賦張衡遊都邑以永久(1),無明略以佐時(2);徒臨川以羨魚(3),俟河清乎未期(4)。感蔡子之慷慨(5),從唐生以決疑...
送僧歸日本 錢起的詩原文賞析及翻譯
送僧歸日本_錢起的詩原文賞析及翻譯送僧歸日本唐代錢起上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。譯文只要有機緣,隨時都可以到中國來;一路霧靄茫茫,船隻象在夢中航行...
熱門標籤