英語閲讀短文帶翻譯

來源:文萃谷 1.23W

下面是小編跟大家分享的英語帶翻譯的閲讀短文,希望大家喜歡!

英語閲讀短文帶翻譯

  英語帶翻譯閲讀短文一:任教印象

The main impression growing out of twelve years on the faculty of a medical school is that the No.1 health problem in the U.S. today, even more than AIDS or cancer, is that Americans don’t know how to think about health and illness. Our reactions are formed on the terror level.

We fear the worst, expect the worst, thus invite the worst. The result is that we are becoming a nation of weaklings and hypochondriacs, a self-medicating society incapable of

distinguishing between casual, everyday symptoms and those that require professional attention.

Early in life, too, we become seized with the bizarre idea that we are constantly assaulted by invisible monsters called germs, and that we have to be on constant alert to protect ourselves against their fury.

Equal emphasis, however, is not given to the presiding fact that our bodies are superbly equipped to deal with the little demons and the best way of forestalling an attack is to maintain a sensible life-style.

在醫學院任教十二年來,我獲得的主要印象是,當今美國頭號健康問題——一個比艾滋病或癌症更為嚴重的問題——是美國人不知道如何去認識健康與疾病。我們的反應是驚恐萬狀。我們怕最壞的事,想着最壞的事,而恰恰就召來了最壞的'事。

結果 ,我們變成了一個孱弱不堪,總疑心自己有病的民族,一個分不清哪些是日常偶發症狀,哪些是需要治療的症狀,而自己擅自用藥的社會。

我們年輕的時候還染上了一種奇怪的觀念:一種肉眼看不見的叫做細菌的小妖怪在不斷向我們進攻,我們必須長備不懈地保護自己不受其傷害。

然而,對另一個重要事實,我們卻未能給予同樣的重視,那就是,我們的身體裝備精良,足以對付這些小妖怪,而且防止妖怪進攻的最佳途徑就是保持合理的生活方式。

  英語帶翻譯閲讀短文二:籃球

Interest in basketball in the United States peaks around three big championship events in the spring: the college championships for men and women in late March or early April and the professional playoffs that climax in June.

But that’s only organized basketball. Informally, the game has been learned by generations of American youths on city playgrounds and schoolyards, on lonely baskets put up in backyards of rural homes and on the driveway basketball courts of countless suburban homes.

Here, playing on teams, going one-on-one against a single opponent or just shooting the ball hour after hour alone, some of the finest basketball players have developed their skills to incredible levels.

But as brilliant as some players may be, basketball requires coaching to teach athletes skills they are deficient in and to blend a group of individuals into a team. Styles of coaching vary.

Some coaches favor an extremely disciplined game with each player having a specific role while others are more inclined to let their players dictate the style of play.

美國人對籃球的興趣在春季三大錦標賽期間達到高潮。這包括三月底或四月初舉行的大學男籃錦標賽和大學女籃錦標賽,以及在六月份進入決賽高潮的職業籃球賽。

上面説的只是有組織的正式比賽。在市內的運動場和學校的操場上,在農舍後院的簡易籃球筐下,或是在無數市郊住宅的自家車道上劃出的籃球場上,一代代的美國青少年的學習打籃球。

一批最優秀的籃球選手,就是在這種隊與隊的對抗,單與單的較量,或是一個人數小時的投籃練習中,練就一身出神入化的球技的。

儘管有些球員很有天賦,籃球運動還是需要有教練指導的,幫助球員學習他們掌握欠佳的技術,並把一個個球員熔合成一個隊,教練的風格各異。有些教練部署嚴謹,隊員各司其職;有的則傾向於讓隊員去決定比賽的打法和風格。


熱門標籤