王安石《梅花》原文譯文及賞析

來源:文萃谷 2.35W

過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。小編帶來的王安石《梅花》原文譯文及賞析。

王安石《梅花》原文譯文及賞析

梅花

王安石

牆角數枝梅,

凌寒獨自開。

遙知不是雪,

為有暗香來。

[註釋]

1.凌寒:冒着嚴寒。

2.遙:遠遠的。

3.為:因為。

4.暗香:指梅花的幽香。

[解説]

牆角有幾枝梅花冒着嚴寒獨自開放。為什麼遠看就知道潔白的梅花不是雪呢?那是因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。

[賞析]

古人吟唱梅花的詩中,有一首相當著名,那就是在作者之前,北宋詩人林逋的《山園小梅》。尤其是詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”兩句,更被贊為詠梅的絕唱。林逋這人一輩子不做官,也不娶妻生子,一個人住在西湖畔孤山山坡上種梅養鶴,過着隱居的生活。所以他的詠梅詩,表現的不過是脱離社會現實自命清高的思想。作者此詩則不同,他巧妙地借用了林逋的詩句,卻能推陳出新。你看他寫的梅花,潔白如雪,長在牆角但毫不自卑,遠遠地散發着清香。詩人通過對梅花不畏嚴寒的高潔品性的讚賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點出梅勝於雪,説明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端複雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩意味深遠,而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。

譯文:

牆角里有幾枝梅花

迎着寒風獨自開放

遠遠的就知道那不是雪

因為有花香飄過來

賞析:

古人借用這些意象往往有這樣一種模式:竹,多以畫骨,而境界全在其中,些許文字,以竹之斑駁融文之參差,所謂景中寫意。鬆,以畫,畫姿則聯想盡在鬆姿中;以詩寫神,則鬆姿盡在想象中,以畫以詩,展姿現神,皆謂借物言志。蘭,以植,植之盆庭院,飛香於書齋,蘭香清,書香雅,謂之淡泊,謂之文雅。而梅,亦如鬆,可詩可畫,不同的是鬆以畫傳神,梅以詩傳神。另外,梅似乎具全了其它三“君子”的特徵:如竹般清瘦,如鬆般多姿,亦如蘭而有芳香。因而,“四君子”中就梅在詩中表達的意境尤為豐富。王安石的《梅花》以寥寥幾句詩句略出了幾枝梅,恰把這幾個特徵都寫出來了。在意象中,鬆往往唱獨角戲,環境只是作為一種陪襯,主要還是看鬆姿,而梅不同,梅往往要與環境結合,當然在墨畫中環境可以是空白,然而這就是一種環境,只不過比較朦朧。

《梅花》中以“牆角”兩字點出環境,極其鮮明,極具意境。牆角顯得特別冷清,看似空間狹小,其實作者以牆角為中心,展開了無限的空間,正是空闊處在角落外,見角落便想到空闊。“數枝”與“牆角”搭配極為自然,顯出了梅的清瘦,又自然而然地想到這“數枝梅”的姿態。“凌寒”兩字更是渲染了一種特別的氣氛,寒風沒模糊掉想象中的視線,反而把想象中的模糊趕跑了,帶來了冬天的潭水般的清沏。所以,不管它是曲梅還是直梅,讀者總會覺得腦海中有一幅有數枝定型的梅的清晰的畫。“獨自開”三字就如一劍劈出分水嶺般巧妙地將梅的小天地與外界隔開了,梅的卓然獨“橫”(梅枝不“立”),梅的清純雅潔的形象便飄然而至。“遙知不是雪”,雪花與梅花——自然界的一對“黃金搭檔”,兩者相映成輝,相似相融,似乎是一體的。而作者明確“看出”“不是”,並且是“遙知”。為什麼?“為有暗香來”。“暗香”無色,卻為畫面上了一片朦朧的色彩。清晰與朦朧交錯,就像雪中閃爍着一個空洞,造成忽隱忽現的動感。也像飄來一縷輕煙,波浪式的前進,橫攔在梅枝前。作者用零星的筆墨層層展開意境,幾筆實寫提起無限虛景,梅之精神也被表達得淋漓盡致,此作者之神往,亦令讀者神往。

香色俱佳別具一格——談王安石《梅花》

牆角數枝梅,凌寒獨自開。

遙知不是雪,為有暗香來。

梅花,香色俱佳,獨步早春,具有不畏嚴寒的堅強性格和不甘落後的進取精神,因而歷來為詩人們所吟詠,所歌頌。在我國古代為數眾多的詠梅詩中,王安石的《梅花》堪稱一首饒有特色、膾炙人口的佳作。

這首詠梅詩吟詠的是早春之梅。全詩雖僅4句20字,卻較為形象地刻畫了早春梅花的神韻和香色。前兩句“牆角數枝梅,凌寒獨自開”,寫頗有寒意的早春時節,萬物皆未萌芽,唯獨牆角數枝梅花迎寒綻開。這兩句寫梅花,不繪其形,而傳其神。“牆角”二字點明地點;“獨自開”與“數枝梅”相照應,傳遞了梅先天下春的信息;“凌寒”二字交代時間,突出了春梅於嚴寒中傲然怒放的性格特徵。不過,這兩句詩寫梅花不畏嚴寒傲然怒放,並非首創。在此之前,已有別的詩加以描繪了。如南朝陳詩人謝燮的《早梅》詩:“迎春故早發,獨自不疑寒。畏落眾花後,無人別意看”,緊扣一個“早”字,用表現人的心理狀態的“疑”與“畏”字寫梅花,使之人格化,從而惟妙惟肖地反映了其傲霜鬥雪迎春的高尚品格。

較之前兩句,後兩句“遙知不是雪,為有暗香來”寫梅花的香色,則寫得較為新穎別緻。“遙知不是雪”,着眼於人們的視覺形象,含蓄地寫梅花的純淨潔白。儘管這句詩否定了詩人於遠處所看到的牆角凌寒獨自綻開的數枝梅花是雪,但它實際上曲折地反映了梅白似雪的色彩。試想,假如這梅花不是白的,而是紅的或是其他顏色,詩人會由此而聯想到雪嗎?正因為梅花似雪,唐代詩人張謂的《早梅》詩句“不知近水花先發,疑是經冬雪未消”,以錯把梅枝當作雪枝來反映白梅早發、皎潔似雪的特點,才給人以“錯”而無誤,“錯”中見奇之感。

“遙知不是雪”這句詩,不僅含蓄地寫梅花的純淨潔白,也間接地交代前兩句中所寫的迎寒怒放的“牆角數枝梅”實為詩人從遠處隱隱約約中所見,且與訴諸人們嗅覺的下句“為有暗香來”一道寫梅花的香色,詩句之間具有內在聯繫,顯示出全詩結構的嚴謹。

詩人寫梅香,沒有藉助任何形容詞,亦未潑墨如雲,大肆渲染,而是以“看似尋常最奇崛”(王安石語)的“遙知”這兩句詩巧妙自然地出之。這兩句詩之間具有因果關係。正因為有梅花的香氣從遠處襲來,才使詩人“遙知不是雪”。倘若梅花無香氣,則詩人從遠處隱隱約約看到的“牆角數枝梅”,是難免把它錯當作雪枝的。以互為因果的兩句詩寫梅花,收到了香色俱佳的藝術效果,與張謂的《早梅》詩句有異曲同工之妙。

當然,“遙知”兩句詩也未必是實寫詩人於遠處聞到梅花的香色,從而得出是梅非雪的結論,而只是虛寫,極言梅花的香氣之濃。

賞析

這是一首鄉情詩,寫作者因在客地見梅花而館惹起對故鄉的懷念之情。

此詩以故園和客館梅花開放的早遲不同,表現出客居異地的孤悽和對故鄉的深切懷念。詩首寒寫客地見梅。梅開報春,一元復始,萬象更新,照理説館有一番喜慶之氣,可詩人的心態卻不甚佳妙,表現出的是“孤悉,是“寒悉,一開篇就流露出深重的鄉思鄉愁。詩曰“孤館悉,表明詩人是做客他鄉,館居異地。出於一種水是家鄉美、月是故鄉明的感情。詩人甚至覺得客館的春風也來得特別遲,它是款款而來,姍姍而至,大有“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裏夕陽暮悉那種難耐的孤悽。以上兩寒寫客地見梅,不言鄉思而鄉思館濃,不寫鄉愁而鄉愁館現。可謂“不着一字,盡得風流悉。

接下來兩寒寫懷念故鄉。“故園花落盡悉,是説故鄉的梅花早已凋落殆盡。這裏的“花悉承首寒的“梅悉,當指梅花而非言他花,如指他花落盡,就顯得與事實不符。汪中故鄉在江蘇揚州,江南春天雖早,亦不至於百花凋殘而客館寒梅始花。這一寒以故鄉花落,反襯客館始花,進一層寫出作者客居他鄉的孤苦意緒。“江上一枝開悉,這一寒是回過頭來寫客館的梅花,故園花已落,客館花才開,以兩地花開時差作比,突出表現出“哪裏都沒有家鄉好悉這種中國人民的傳統心態,抒發了熱愛家鄉,懷念家鄉的思想感情。

汪中這首詩,從題材上説並無新穎之處,只不過是一首極為普通的鄉情詩。但從藝術上看,卻能以極平淡之語表現最濃烈之情。以梅花寫鄉情,為人熟悉的還有陸凱《贈范曄詩》和王維《雜詩三首·其二》,這兩首與此詩粗略的比較,就可發現,前兩首有點像一出獨幕劇,都有兩人物出現在詩中,陸凱詩託語驛使代問朋友,王維詩是迫不及待地問訊故鄉來客家中情況,而汪中此詩則是獨白,沒有對象在訴説館己的思鄉之情,那種做客他鄉的孤苦之情也就更加溢於言表。

賞析

王安石(1021-1086)字介甫,晚號半山,撫州臨川(今江西省撫州市)人。北宋傑出的政治家和文學家,唐宋散文八大家之一,諡號“文”。神宗熙寧三年(1070)和八年(1075)兩任宰相,曾積極進行政治經濟改革。但由於受保守勢力的反對,終於失敗並被罷相。晚年退居在江寧(今江蘇省南京市)鐘山,悲憤死去。他工於絕句,且內容充實,語言精練,風格雄健。晚年作品藝術造詣極高。作品有《臨川文集》。

作者王安石當時正處在北宋極端複雜和艱難的局勢下,仍然積極力主改革,因此,非擔得不到朝廷的支持,反而卻遭到保守勢力的極力反對。在這種情況下,其孤獨的心態和艱難的處境,與梅花共同之處自是可知的。這首小詩看似平白淺顯,實則意味深遠,它告訴人們堅強高潔的人格才最具偉大魅力。

“牆角數枝梅,凌寒獨自開。”其意大致為,在牆旮旯的地方,有幾枝梅花正在那兒冒着嚴寒默默地開着。“牆角”,説明“梅”生長的環境極為偏僻,換言之,就是告訴人們,這幾枝“梅”所處的環境不佳,地位卑微,無人賞識和眷顧,但依然凌寒開放。正如陸游《詠梅》之“驛外斷橋邊,寂寞開無主”一樣,梅花不擇地勢,不擇土壤,方寸之地足矣,儘管並無人眷顧與賞識。第二句是第一句意思的進一步加深。“凌寒”,即迎着嚴寒,冒着風雪。“獨自開”,即孤獨地默默地開放,意在告訴人們,那梅花不僅不擇地勢和環境,更可貴的是它還不畏嚴寒,不畏孤獨和寂寞,不向嚴寒低頭,不向風雪彎腰,堅韌,倔強,剛強,高潔。

讀到這裏,我們應該不難體會詩人的用意了,從字面上看,詩人是在描寫梅花,讚美梅花可貴的品性,而實則在字裏行間滲透了自己的思想感情,詩人是在以梅花的堅強和高潔品格喻像詩人自己一樣處於艱難、惡劣的環境中依然能堅持操守、主張正義的那些人,為國家強盛不畏排擠和打擊的那些人。

“遙知不是雪,為有暗香來。”這兩句詩的大概意思是説,那牆角處掛滿枝頭的花朵遠遠地望去就知道不是雪,因為那梅花淡淡的幽香早已經一陣一陣地飄過來了。“遙知”,即遠遠地就知道。這一句説的是一個結果,與下句的“為有暗香來”構成了一個倒裝的因果關係的句式。“暗香”,即梅花淡淡的隱隱約約的幽香時斷時續地飄散開來。“暗香”一詞在前人的詠梅之作中時有出現,在王安石之前同一朝代的詩人林逋在他的《山園小梅》中就曾有過“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”的佳句,但由於表現的是其出世的自命清高的思想情懷,這與王安石是截然不同的。王安石雖然借用了其詩句之“暗香”一詞,但其目的在於讚美梅在“香”這方面勝雪一籌的特點和梅花不畏嚴寒、不屈服於惡劣環境的高貴品格。

熱門標籤