2017翻譯資格考試口譯高頻短語
翻譯資格考試馬上就要開始了,下面是YJBYS小編為考生整理的2017翻譯資格考試口譯高頻短語,供大家參考學習,預祝考生備考成功。
Give the floor to 請…發言
It is a great pleasure for me to我很榮幸…
Relevant issues 相關問題
Updated research research result 最新的調查結果
Attach the importance to 對…給予重視
Lead-edge technologies領先技術
Minister Counselor公使
Natural heritage自然遺產
Shared concern 共同關心的問題
Well-deserved reputation良好的信譽
對…表示衷心的感謝express sincere gratitude to
請…講話 Let’ s welcome to give a speech
雙邊會議bilateral conference
以掌聲對…表示的最熱烈的歡迎propose the warmest applause to
主辦單位sponsor
頒獎儀式the Award Ceremony
賀詞greeting speech
隆重舉行observe the grand opening of
請…頒獎 Let’s invite to present the award
取得圓滿成功achieve complete ceremony
全球慶典global celebration ceremony
宣佈…結束 declare the closing of
請全體起立,奏國歌 Please rise for the national anthem.
Collective stewardship集體管理
Competitive job market充滿競爭的就業市場
Forward-looking進取
Gross National Product國民生產總值
Meet the challenges 迎接挑戰
Public authorities公共機構
Regulatory mechanism 法規機制
The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的門檻
UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)聯合國人居中心
Urban residents 城市居民
Well-serviced formal city服務齊全的高尚城市
把…列為重要內容place as the priority
不放鬆工作never neglect the work
節約用水 water conservation
對…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on
節約用水先進城市model city of water conservation
使…取得預期效果attain the results expected
授予…光榮稱號 confer honorable awards on
為…而奮鬥strive for
嚴重缺水城市a city of severe water shortage
有關單位units concerned
與…比有差距compared with ,there is still some way to go
預祝…圓滿成功wish a complete success
開源與節流並重broaden sources of income &reduce expenditure
對外貿易港口seaport for foreign trade
國內生產總值National Gross Products
歡聚一堂merrily gather
活躍的經濟帶vigorous economic region
基礎雄厚solid foundation
留下最美好的印象may you have a most pleasant impression
盛世the grand occasion
祝願在停留愉快wish a pleasant stay
綜合性商港comprehensive commercial seaport
春意盎然spring is very much in the air
forest coverage森林覆蓋率
global warming全球變暖
principal element主要因素
toxic emission廢氣排放
迸發出心靈的火花ignite the sparks of understanding
建立合作橋樑build the bridge for cooperation
內容翔實substantial in content
能源大省major province of energy
日程緊湊tight in schedule
call upon 號召
conservation benefits節水的'好處
industrial reuse and recycling工業中水利用
pollution fines 污染罰款
urban water conservation城市節水
water saving fixtures節水裝置
地區經濟regional economic
港口經營多元化diversification in port operation
責任和義務perform our duties and fulfill our obligations
地區行業盛會a well-known regional event of the industry
發起港initiating ports
break free 衝破藩籬
civil society民間團體
ethnic lines種族
genuine partnership真正的合作伙伴
squatter settlements 違章建築區
without access to 享受不到
暢所欲言open dialogues
計劃經濟的束縛the bounding of planning economy
緊迫問題pressing issues
科教興省和走可持續發展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development
空前膨脹unprecedentedly inflated
控制增長勢頭curb the trend of steep rise
面臨嚴峻挑戰face severe challenges
清醒地看到acutely aware
生態惡化ecological deterioration
提高意識strengthen the awareness
相互尊重,求同存異,平等互利,優勢互補,借鑑經驗,拓展合作,立足當前,着眼未來respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future