關於《七絕·莫干山》原文翻譯及賞析的文章
在日常學習、工作或生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩泛指中國古代詩歌。究竟什麼樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編精心整理的《七絕·莫干山》原文翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閲讀。原文翻身復進七人房,回首峯巒...
《長幹行》原文及翻譯賞析1長幹行·家臨九江水家臨九江水,來去九江側。同是長幹人,生小不相識。譯文我的家臨近九江邊,來來往往都在九江附近。你和我同是長幹人,從小不相識真是很遺憾。註釋長幹行:樂府曲名。是長幹裏一帶...
山寺原文及翻譯賞析1宿池州齊山寺,即杜牧之九日登高處我來秋浦正逢秋,夢裏重來似舊遊。風月不供詩酒債,江山長管古今愁。謫仙狂飲顛吟寺,小杜倡情冶思樓。問着州民渾不識,齊山依舊俯寒流。翻譯我來到秋浦(池州)正是秋季,初遊...
《山石》原文及翻譯賞析1原文山石犖确行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。鋪牀拂席置羹飯,疏糲亦足飽我飢。夜深靜卧百蟲絕,清月出嶺光入扉。天明獨去無道路,出入高下...
《山行》原文、翻譯及賞析1鵲橋仙·己酉山行書所見原文作者:辛棄疾松岡避暑,茅檐避雨,閒去閒來幾度?醉扶怪石看飛泉,又卻是、前回醒處。東家娶婦,西家歸女,燈火門前笑語。釀成千頃稻花香,夜夜費、一天風露。鵲橋仙·己酉山行...
《山行》原文及翻譯賞析1山行即事浮雲在空碧,來往議陰晴。荷雨灑衣濕,蘋風吹袖清。鵲聲喧日出,鷗性狎波平。山色不言語,喚醒三日酲。翻譯浮雲在萬里澄碧的晴空上來往飄蕩,似乎在把天氣的陰晴醖釀。微雨輕敲着荷葉,發出細碎...
原文:山市[清代]蒲松齡奐山山市,邑八景之一也,然數年恆不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍,始悟為山市。未幾,高垣睥睨,連亙六七裏,居然城郭矣。中...
東山原文翻譯及賞析1泠泠水向橋東去。漠漠雲歸溪上住。疏風淡月有來時,流水行雲無覓處。佳人獨立相思苦。薄袖欺寒脩竹暮。白頭空負雪邊春,着意問春春不語。譯文河水叮咚流向橋東,行雲悠閒飄聚在溪水上邊。清風淡月往來...
《山市》出自蒲松齡的《聊齋志異》。山市,山中蜃景,與海市蜃樓相似,是大氣中由於光線的折射而形成的一種自然現象,因出現在山上,所以稱為山市。下面小編為大家收集一些山市原文及翻譯賞析,歡迎大家參考!山市【原文】奐山山...
山行原文、翻譯及賞析1魯山山行宋朝梅堯臣適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。《魯山山行》譯文綿延的魯山重巒疊嶂,千峯競秀,高低錯落有致,蔚為壯觀,正好迎合了...
翻身復進七人房,回首峯巒入莽蒼。四十八盤才走過,風馳又已到錢塘。譯文翻身躍入有七個座位的卧車,回頭看拋在身後的眾多高聳山峯已隱沒在崇山峻嶺中。才經過莫干山山間曲折盤旋的山間公路,車速飛馳又到了杭州。註釋莫干山...
絕句原文、翻譯、賞析1梅花絕句·其二幽谷那堪更北枝,年年自分着花遲。高標逸韻君知否,正是層冰積雪時。翻譯一樹梅花長在背陰的山谷,加上枝條伸向北方,陽光終年罕至,所以每年開花總是比較遲。但你可知道它那高尚的氣節、...
譯文綿延的魯山重巒疊嶂,千峯競秀,高低錯落有致,蔚為壯觀,正好迎合了我愛好自然景色的情趣。奇峻的山峯隨觀看的角度的變化而變化,沉醉於一人在蜿蜒幽深的小路上游覽的野趣,不知走到了什麼地方。霜雪融落,笨熊正在緩慢地爬着...
《魯山山行》原文及翻譯賞析1魯山山行梅堯臣帶拼音版,這首詩語言樸素,描寫了詩人深秋時節,林空之時,在魯山中旅行時所見的種種景象。其中情因景生,景隨情移,以典型的景物表達了詩人的“野情“,其興致之高。一起學習一下魯山...
北山原文、翻譯及賞析1原文鐘山之英,草堂之靈,馳煙驛路,勒移山庭:夫以耿介拔俗之標,蕭灑出塵之想,度白雪以方潔,幹青雲而直上,吾方知之矣。若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣萬乘其如脱,聞鳳吹於洛浦,值薪歌於延瀨,固亦有焉。...
原文:七絕·劉蕡近現代:毛澤東千載長天起大雲,中唐俊偉有劉蕡。孤鴻鎩羽悲鳴鏑,萬馬齊喑叫一聲。譯文:千載長天起大雲,中唐俊偉有劉蕡。中國歷史長河中有諸多賢能隱士,中唐時期如果用劉蕡這樣的賢人,也不會走向沒落。孤鴻鎩羽...
山中原文翻譯及賞析1天平山中明朝楊基細雨茸茸濕楝花,南風樹樹熟枇杷;徐行不記山深淺,一路鶯啼送到家。《天平山中》譯文細雨濛濛打濕了楝花,在南風的吹拂山,每棵枇杷樹的果實都慢慢變熟了。順着山路慢慢地走着,竟不知路途...
原文:七絕·五雲山近現代:毛澤東五雲山上五雲飛,遠接羣峯近拂堤。若問杭州何處好,此中聽得野鶯啼。譯文:五雲山上五雲飛,遠接羣峯近拂堤。五色彩雲在五雲山頂環繞飄蕩,向遠處與眾多山峯相連,近處山腳下即是錢塘江堤岸。若問杭...
野館蕭條晚,憑軒對竹扉。樹藏秋色老,禽帶夕陽歸。遠岫穿雲翠,畬田得雨肥。淵明誰送酒,殘菊繞牆飛。譯文野外的客舍傍晚時分格外蕭條冷寂,倚着堂前欄杆透過竹門向遠處觀望。樹木蕭瑟藴藏着深秋的景色,家禽在夕陽西下時紛紛歸...
山市原文、翻譯及賞析1奐山山市,邑八景之一也,然數年恆不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍,始悟為山市。未幾,高垣睥睨,連亙六七裏,居然城郭矣。...
魯山山行原文、翻譯及賞析1魯山山行宋朝梅堯臣適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。《魯山山行》譯文綿延的魯山重巒疊嶂,千峯競秀,高低錯落有致,蔚為壯觀,正好迎...
原文:七絕·莫干山毛澤東〔近現代〕翻身復進七人房,回首峯巒入莽蒼。四十八盤才走過,風馳又已到錢塘。譯文:翻身躍入有七個座位的卧車,回頭看拋在身後的眾多高聳山峯已隱沒在崇山峻嶺中。才經過莫干山山間曲折盤旋的山間公...
遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。(生處一作:深處)停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。譯文沿着彎彎曲曲的小路上山,在那生出白雲的地方居然還有幾户人家。停下馬車是因為喜愛深秋楓林的晚景,楓葉秋霜染過,豔比二月春花。註釋山...
《山中》原文及翻譯賞析1宿石邑山中原文浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。曉月暫飛高樹裏,秋河隔在數峯西。翻譯天上的浮雲不能與此山平齊,山巒雲霧蒼蒼遠望反更迷離。拂曉彎月暫時飛隱到高樹裏,秋夜的銀河遠隔在數峯以西...
山中原文、翻譯及賞析1山中留客山光物態弄春暉,莫為輕陰便擬歸。縱使晴明無雨色,入雲深處亦沾衣。翻譯春光幻照之下,山景氣象萬千。何必初見陰雲,就要匆匆回家?就算天氣晴朗,沒有一絲雨意,走入雲山深處,也會沾濕衣裳。註釋春...
熱門標籤
-
2b
學校德育
魔棒
國中教師外出學習心得體會
觀展
聖誕節活動佈置方案
我眼中的李白作文
生日禮物
學校醫務室的年終工作總結
責任使命奉獻演講稿
農村村會計工作述職報告
簡短正能量的語錄90條
愛可以舉起高山作文
睡塵湖
共渡
我愛沙田作文
立秋是幾點幾分
戰國時代
沉倫
白羊
公司行政人事部工作總結
期會考試總結和反思
共點力
想象力的名言
校園點滴作文2200字
義鼠
美麗的鳳凰作文
高爾基
遠眺
奧迪
老師生氣了優秀作文
特長愛好作文
工清包
C語言ifelse語句
王定國
月線