對外講解中國成語:黔驢技窮

來源:文萃谷 3.28K

導語:黔驢技窮比喻有限的一點本領也已經用完了。下面YJBYS小編對外講解成語黔驢技窮,歡迎參考!

對外講解中國成語:黔驢技窮

Long long ago,in ancient China, there were no donkeys in Guizhou (guì zhōu 貴州) province. One day,a man brought a donkey from somewher else by boating,only to found that the big animal was futile indeed,so he tied it to a tree at the foot of a hill.

A tiger happened to see the donkey,and thought it must be a powerful monster simply juding from its giant figure and hence dared not to get close to it. However,the tiger didn’t plan give up that early,instead,it hid behind a tree and observed the donkey secretly.

Suddenly,the donkey brayed,the tiger was frightened to death,thinking the donkey was going to bite it. But to its surprise,the donkey took no action at all after the shout. Some time later,the tiger made its mind to come forward to provoke the donkey. The donkey became extremely angry this time,and tried hard to kick the tiger but fruitlessly. The tiger thought to itself:"It that then all the stupid donkey is capable of?" It then attacked the donkey fiercely and enjoyed a wonderful meal. This idiom now is used to refer to someone has used up his tricks.

很久很久以前,在中國的貴州省並沒有驢。一天,有個多事的人用船運來了一頭驢,運來後卻發現沒有什麼用處,就把驢拴在了山腳下的一棵樹上。

山上的老虎發現了這頭驢,覺得它體型龐大,看起來是個不好惹的傢伙。於是,它躲在樹後面遠遠地觀望着。突然,驢子大叫了一聲,老虎被嚇壞了,以為這個怪物會咬它。但是出人意料的是,驢子並沒有採取任何行動。過了一會兒,老虎決定上前去挑釁毛驢。這一次,毛驢憤怒地用蹄子去踢老虎,但是卻非常笨拙無力。老虎心裏想:“你的本領不過就是如此啊!”於是立刻撲過去,一口把它咬死吃掉了。這個成語比喻僅有的.一點本事也用完了,再沒有別的辦法了。

  黔驢技窮 (qián lǘ jì qióng)

【翻譯】At one's wit's end.

【釋義】比喻有限的一點本領也已經用完了,再也無計可施了。

【例句】這個兇惡的歹徒終於黔驢技窮,被警察成功地逮住了。

【近義詞】無計可施、束手無策

【反義詞】神通廣大、力大無窮

熱門標籤