考研英語閲讀理解翻譯歷年真題

來源:文萃谷 1.85W

和所有的英語考試一樣,考研英語閲讀題的分值最大。所以閲讀是大家最重視的一個題型,下面是小編給大家準備的考研英語閲讀理解及翻譯的歷年真題,歡迎大家閲讀練習!

考研英語閲讀理解翻譯歷年真題

“I've never met a human worth cloning,” says cloning expert Mark Westhusin from the cramped confines of his lab at Texas A&M University. “It's a stupid endeavor.” That's an interesting choice of adjective, coming from a man who has spent millions of dollars trying to clone a 13-year-old dog named Missy. So far, he and his team have not succeeded, though they have cloned two calves and expect to clone a cat soon. They just might succeed in cloning Missy later this year—or perhaps not for another five years. It seems the reproductive system of man's best friend is one of the mysteries of modern science.

Westhusin's experience with cloning animals leaves him vexed by all this talk of human cloning. In three years of work on the Missyplicity project, using hundreds upon hundreds of canine eggs, the A&M team has produced only a dozen or so embryos carrying Missy's DNA. None have survived the transfer to a surrogate mother. The wastage of eggs and the many spontaneously aborted fetuses may be acceptable when you're dealing with cats or bulls, he argues, but not with humans. “Cloning is incredibly inefficient, and also dangerous,” he says.

Even so, dog cloning is a commercial opportunity, with a nice research payoff. Ever since Dolly the sheep was cloned in 1997, Westhusin's phone at A&M College of Veterinary Medicine has been ringing busily. Cost is no obstacle for customers like Missy's mysterious owner, who wishes to remain unknown to protect his privacy. He's plopped down $3.7 million so far to fund the research because he wants a twin to carry on Missy?s fine qualities after she dies. But he knows her clone may not have her temperament. In a statement of purpose, Missy's owner and the A&M team say they are “both looking forward to studying the ways that her clone differs from Missy.”

The fate of the dog samples will depend on Westhusin's work. He knows that even if he gets a dog viably pregnant, the offspring, should they survive, will face the problems shown at birth by other cloned animals: abnormalities like immature lungs and heart and weight problems. “Why would you ever want to clone humans,” Westhusin asks, “when we?re not even close to getting it worked out in animals yet?” [397 words]

6. Mr. Westhusin thinks cloning is dangerous because_____ .

[A] animals are tortured to death in the experiments

[B]the public has expressed strong disapproval

[C] too many lives are wasted for laboratory use

[D] cloning becomes a quest only for profit

7. What is the problem confronting the Missyplicity project?

[A] The client holds a suspicious view toward it.

[B] There is a lack of funds to support the research.

[C] The owner is unwilling to disclose the information.

[D] Cloning dogs is a difficult biological problem.

8. Which of the following is true about animal cloning?

[A]Few private cloning companies could afford it

[B]Few people have realized its significance.

[C] An exact copy of a cat or bull can be made.

[D] It is becoming a prosperous industry.

9. From the passage we can infer that _____.

[A] Mr. Westhusin is going to clone a dog soon

[B] scientists are pessimistic about human cloning

[C] human reproductive system has not been understood

[D] rich people are only interested in cloning animals

10. Mr. Westhusin seems to believe that cloning______.

[A] is stupid and should be abandoned [B] has been close to success

[C] should be taken cautiously [D] is now in a dilemma

  >>>>>>答案解析<<<<<<

  核心詞彙

confines n. limits or borders範圍,界限;邊界 例:the confines of human knowledge 人類的知識範圍 / the confines of family life 家庭生活的範圍

  超綱詞彙

aborted a. *① 流產的 ② 出問題的,出故障的

canine a. 犬的,犬科的

cramped a. 狹窄的,擁擠的 例:working in cramped conditions 在擁擠的環境裏工作

embryo n. 胚胎

fetus n. 胎,胎兒

Missyplicity n.這是個臨時造的詞,是三個部分的合成:Missy指文中提到的那條狗密斯,

duplicate意為“複製”,?ity為名詞後綴

plop vi.&vt.(使)撲通一聲落下 例:Can you plop some ice in my drink? 能在我的飲料中放點冰塊嗎? 文中是比喻用法,指“投入資金”

surrogate n.代理, 代理人,代用品 vt.使代理, 使代替;*surrogate mother 代理母體

veterinary a.獸醫的 例:veterinary medicine/science獸醫學

vexed a.*① 氣惱的,煩惱的 例:the vexed parents of an unruly teenager因孩子難管教而氣惱的父母 ②(問題等)爭論不休的,難於解決的 例:vexed question/issue棘手的問題

viably ad. ① 可實施地,切實可行地 *② 能存活地,能生長髮育地

  長難句分析

1. That's an interesting choice of adjective, coming from a man who has spent millions of dollars trying to clone a 13-year-old dog named Missy.

該句主幹是That's an interesting choice of adjective。現在分詞短語coming from... 做後置定語,修飾前面的名詞choice,相當於一個定語從句(which is)coming from... ;在分詞短語中,定語從句who... 也做後置定語,修飾先行詞a man。

2. He knows that even if he gets a dog viably pregnant, the offspring, should they survive, will face the problems shown at birth by other cloned animals: abnormalities like immature lungs and heart and weight problems.

該句主幹是He knows that... 。that引導的賓語從句是一個主從複合句,且從句位於主句之前,主句是the offspring will face the problems... ;從句是讓步狀語從句:even if he gets a dog viably pregnant;should they survive是個省略了if的條件狀語從句,為插入語,修飾主句。另外,主句的賓語the problems後接有過去分詞短語shown... 做後置定語,相當於一個定義從句(that)are shown... ;冒號後的名詞短語做the problems的同位語。

  語篇分析

本文題材涉及生物技術。作者從克隆動物這個角度間接論證克隆人的不可行性,主張應該慎重對待克隆人研究。它是一篇觀點論證型文章,按照“提出觀點—論證觀點—重申觀點”的脈絡展開論述,可分成三部分。

第一段為第一部分,提出觀點:克隆人是不可行的。

引用專家Mark Westhusin和一位試圖克隆其愛犬的富人的話(never met a human worth cloning,a stupid endeavor)表達作者的觀點。接着介紹Mark Westhusin所進行的克隆動物的實驗(two calves,a cat and a dog),並特別指出對狗的克隆最具難度(one of the mysteries of modern science)。

第二、三段為第二部分,論證觀點。

第二段:指出Mark Westhusin克隆動物的經驗使他極力反對克隆人(vexed by talking of human cloning)。首句是段落主題句。段中詳細介紹了一個克隆狗的項目(the Missyplicity project)中出現的狀況:①從成百上千的卵中只獲得一打左右基因匹配的胚胎;②轉移到母體時沒有一個胚胎存活下來。從這些細節中可以推出,克隆是低效而且危險的。這在末句“Cloning is incredibly inefficient, and also dangerous”得到了證實。該段最後還給出了Mark Westhusin的觀點:動物實驗中的浪費現象在人的研究中不能被接受。因此,該段將Mark Westhusin反對克隆人的態度表露無疑。

熱門標籤