瑤瑟怨譯文評析古詩詞

來源:文萃谷 7.23K

《瑤瑟怨》

瑤瑟怨譯文評析古詩詞

作者:温庭筠

冰簟銀牀夢不成,碧天如水夜雲輕。

雁聲遠過瀟湘去,十二樓中月自明。

【註解】:

1、冰簟:喻竹蓆之涼。

2、瀟湘:水名,在今湖南省內。

【韻譯】:

銀牀竹蓆多涼爽,我卻偏偏不能入夢;

長空澄碧如水,夜裏雲絮輕輕地飄蕩。

遠處傳來幾聲雁叫,雁羣飛過瀟湘去;

十二樓中夜已深,唯有明月灑着寒光。

【評析】:

詩是寫女子別離的悲怨,蘅塘退士批註:“通首佈景,只夢不成三字露怨意。”

詩所寫的`是夢不成之後之所感、所見、所聞的情景。全詩象是幾種銜接緊密的寫景鏡

頭,表現了女主人公的心理活動和思想感情。冰簟、銀牀、碧空、明月、輕雲,南

雁、瀟湘,以至於月光籠罩下的玉樓,組成了一組離人幽怨的秋夜圖,渲染了一種和

主人公離怨情緒統一和諧的情調和氛圍。詩中雖無“怨”字,然而怨意自生。

熱門標籤