宿業師山房待丁大不至原文及賞析

來源:文萃谷 1.53W

原文:

宿業師山房待丁大不至原文及賞析

夕陽度西嶺,羣壑倏已螟。

鬆月生夜涼,風泉滿清聽。

樵人歸欲盡,煙鳥棲初定。

之子期宿來,孤琴候蘿徑。

譯文

夕陽已經落下西邊的山嶺,千山萬壑忽然昏暗靜寂。

月光照進松林夜晚漸生涼意,風聲泉聲共鳴分外清晰。

山中砍柴人已經全都歸家而去,煙靄中鳥兒剛歸巢安息。

與丁大約定今晚來寺住宿,獨自撫琴站在山路等你。

韻譯

夕陽徐徐落入西邊山嶺,

千山萬壑忽然昏昏暝暝。

鬆間明月增添夜的涼意,

風中泉聲聽來別有情味。

打柴的樵夫們將要歸盡,

暮煙中的鳥兒剛剛棲定。

期望你能如約來此住宿,

我獨抱琴等在蘿蔓路徑

註釋

業師:法名業的僧人。一作“來公”。山房:僧人居所。期:一作“待”。

度:過、落。

壑:山谷。倏:一下子。

滿清聽:滿耳都是清脆的響聲。

樵人:砍柴的人。

煙:炊煙和霧靄。一作“磴”。煙鳥:暮煙中的歸鳥。

之:此。子:古代對男子的美稱。之子:這個人。宿:隔夜。宿來:一作“未來”。

孤琴:一作“孤宿”,或作“攜琴”。

賞析:

此詩具體創作時間不詳,其背景是這樣:孟浩然住在僧人業師的廟裏,他的朋友丁大(可能是丁鳳,有才華而不得志)約定晚上來廟裏和他共宿。天快黑了,丁大還沒有來,孟浩然就除廟等候他,並作此詩記其事。孟浩然的詩,其特點是“遇景入詠,不拘奇挾異”。這首詩寫極平凡的事,但卻揮灑自如,詩中有畫,盛富美感。

【評析】:

詩寫在山間夜宿,期待友人不至。詩的前六句,盡寫夜色;夕陽西下,萬壑蒙煙,涼生鬆月,清聽風泉,樵人歸盡,暮鳥棲定。後兩句寫期待故人來宿而未至,於是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足見詩人風度。境致清新幽靜,語言委婉含蓄。“鬆月生夜涼,風泉滿清聽”兩句亦是佳品。(劉建勛)

英語翻譯】:

AT THE MOUNTAIN—LODGE OF THE BUDDHIST PRIEST YE

WAITING IN VAIN FOR MY FRIEND DING

Now that the sun has set beyond the western range,

Valley after valley is shadowy and dim......

And now through pine—trees come the moon and the chill of evening

And my ears feel pure with the sound of wind and water

Nearly all the woodsmen have reached home

Birds have settled on their perches in the quiet mist......

And still —— because you promised —— I am waiting for you,waiting,

Playing lute under a wayside vine.

孟浩然在山水詩中,很善於表現自然景物在時間中的運動變化。山區尋常的景物,一經作者妙筆點染,便構成一幅清麗幽美的圖畫。

此詩寫詩人夜宿山寺中,于山徑之上等待友人的到來,而友人不至的情景。前六句盡寫夜色:夕陽西下,萬壑蒙煙,涼生鬆月,清聽風泉,樵人歸盡,暮鳥棲定;後兩句寫期待故人來宿而未至,於是抱琴等待。全詩不僅表現出山中從薄暮到深夜的時令特徵,而且融合着詩人期盼知音的心情,境界清新幽靜,語言委婉含蓄。

這首詩所描繪的自然景物形象,不僅僅準確地表現出山中從薄暮到深夜的時態特徵,而且融統着詩人期盼知音的心情。特別是“鬆月生夜涼,風泉滿清聽”兩句,寫詩人見鬆月而覺夜涼,聽見泉而感山幽,細緻入微地傳達出日暮山間聽泉時的全部感受,很有韻味。

全篇前六句都是融情入景,到了第七句,才點出“之子期宿來”,然後在第八字再點出一個“候”字,彰顯了詩人不焦慮不抱怨的儒雅風度,也從側面表露出了詩人閒適的心境和對友人的信任。“孤琴候蘿徑”,以“孤”修飾琴,更添了孤清之感。孤琴的形象,兼有期待知音之意。而用“蘿”字修飾“徑”,也似有意似無意地反襯詩人的孤獨。因為藤蘿總是互相攀援、枝蔓交錯地羣生的。這一句詩,在整幅山居秋夜幽寂清冷的'景物背景上,生動地勾勒出了詩人的自我形象:這位風神散朗的詩人,抱着琴,孤零零地佇立在灑滿月色的蘿徑上,望眼欲穿地期盼友人的到來。詩的收尾非常精彩,使詩人深情期待知音的形象栩栩如生。

表面上看起來,前六句是寫景,只有結尾兩句寫候友。其實不然,詩從一開始就在寫候友,不過詩人暗藏在景物中,沒有露面罷了。前六句看起來是無人之境,實際上是友人之境。“羣壑倏已暝”是詩人看到的,“鬆月生夜涼”是詩人感到的,“風泉滿清聽”是詩人的感覺,“樵人歸欲盡,煙鳥棲初定”也是詩人看到的。這些詩句表明詩人候友已經有一段時間了。待讀到“孤琴候蘿徑”,暗藏在景物中的人,與撫琴候友的人迭在一起,形象驀地活起來,躍然紙上,呼之欲出。

全詩色彩不斷變幻,景物描寫十分清幽,語言含蓄委婉卻不失韻味。“鬆月生夜涼,風泉滿清聽”兩句是此詩名句。

熱門標籤