德語第二虛擬式常見的用法

來源:文萃谷 2.68W

導語:第二虛擬式是德語的語法,下面YJBYS小編講解德語第二虛擬式常見的用法,歡迎參考!

德語第二虛擬式常見的用法

  1- 非現實願望句 (Irrealer Wunschsatz)

Wenn das Wetter doch schoen waere!

(Aber das Wetter ist nicht schoen.)

天氣好該多好啊。

Wenn wir jetzt Ferien haetten!

我們現在若有假日多好啊!

Wenn er gestern doch gekommen waere!

昨天他要來了多好啊!

Wenn ich ihn nur getroffen haette!

我要是碰上了他多好啊!

Waere das Wetter doch schoen!

Kaeme Herr Li doch!

備註:a- 句型中常用doch或nur加強語氣,句末用感歎號;

b- Wenn 可以省去,此時句子為反語序。

  2- 非現實條件句 (Irrealer Konditionalsatz)

  2-1 用wenn帶出,只表示未過及已過兩個時間段:

Wenn ich Zeit haette, kaeme ich gerne zu eurer Party. (未過時)

假日我有時間,我願來參加你們的派對。

Wenn ich gestern Zeit gehabt haette, waere ich zu eurer Party gekommen. (已過時)

我要是昨天有時間,就到你們的派對來了。

Wenn ich das Buch gekauft haette, koennte ich es dir auch leihen. (已過時)

我要是買了那本書,我也能把它借給你。

  2-2 帶bei, unter, ohne, mit 等 介詞短語或 beinahe, fast, gegebenfalls 等副詞

的獨立句:

Unter anderen Umstaenden haette ich einen Versuch vorgenommen.

如在別的情況下,我可能做一次試驗了。

Ohne das Essen koennte man nicht leben.

沒吃的`人就活不了。

Es waere beinahe zu einer Explosion gekommen.

差一點兒發生爆炸。

Gegebenfalls muesste diese Maschine zu einer Generalreparatur gegeben werden.

必要的話,這太機器得拿出去大修。

  3- Wuerden 在非現實條件句中的用法:因有些弱變化虛擬式動詞形式易與直陳式混淆,在表示未過時的虛擬情況時,常用wuerden加不定式來代替:

Er uebersetzte den Text, wenn er Zeit haette.

Er wuerde den Text uebersetzen, wenn er Zeit haette.

(句中用wuerde代替uebersetzte)

Wir wuerden gleich zu ihm gehen, wenn es nicht zu spaet gewesen waere.

(句中用wuerden代替gingen)

熱門標籤