英語聽力材料《請把步伐放慢一點》

來源:文萃谷 7.14K

在快節奏的今天,我們的生活總是匆匆忙忙。但是其實我們是否可以放慢步伐,盡情享受生活的美好呢?下面這篇英語聽力材料也許會給你一點思考。

英語聽力材料《請把步伐放慢一點》

A young and successful executive was traveling down a neighborhood street, going a bit too fast in his new Jaguar. He was watching for kids darting out from between parked cars and slowed down when he thought he saw something.

一位年輕有為的總裁,幵着嶄新的“捷豹”車快速經過住宅區的巷道。他必須時刻小心,因為有孩子會從停着的車中間突然跑出來,所以當他覺得看見些什麼的時候,就要減慢車速。

As his car passed, one child appeared, and a brick smashed into the Jaguar's side door. He slammed on the brakes and spun the Jag back to the spot from where the brick had been thrown.

就在他開車經過時,一個小孩突然出現了,向他的“捷豹”車一邊的車門扔了一塊磚頭,他猛踩剎車,然後掉轉車頭開回到磚頭丟出來的地方。

He jumped out of the car, grabbed some kid and pushed him up against a parked car, shouting, "What was that all about and who are you? Just what the heck are you doing?" Building up a head of steam, he went on, "That's a new car and that brick you threw is gonna cost a lot of money. Why did you do it? "

他跳出車外,一把抓住那個小孩,把他推到一輛停着的車的車門上大聲喊道:“你要做什麼,你是誰啊?你知道自己剛剛在做什麼嗎?”他怒氣沖天,繼續吼道:“這是一輛新車,你用磚頭砸它要賠很多錢的。你到底為什麼要這樣做?”

"Please, mister,please,I'm sorry. I didn't know what else to do!" pleaded the youngster.

小孩子祈求道:“先生,大對不起了,我不知道我還能怎麼辦!”

"It's my brother," he said. "He rolled off the curb and fell out of his wheelchair and I can't lift him up."

他説:“是我哥哥,他的輪椅在路邊翻了,他從輪椅裏摔了出來,我沒辦法把他抬起來。”

Sobbing, the boy asked the executive, "Would you please help me get him back into his wheelchair? He's hurt and he's too heavy for me. "

那男孩啜泣着請求這位總裁:“你可以幫我把他抬回輪椅上嗎?他受傷了,而且他太重了我抱不動。”

Moved beyond words, the driver tried to swallow the rapidly swelling lump in his throat. He lifted the young man back into the wheelchair and took out his handkerchief and wiped the scrapes and cuts, checking to see that everything was going to be okay.

這些話讓這位總裁深受感動,試圖克制喉嚨中突如其來的哽咽。他把那個年輕的哥哥抱回輪椅,並拿出手帕擦拭他的傷口,仔細檢查以確定他沒有什麼大問題。

"Thank you, sir. And God bless you," the grateful child said to him. The man then watched the little boy push his brother to the sidewalk toward their home.

那個小男孩感激地説:“謝謝你,先生,上帝保佑你。”然後,這位總裁目送小男孩推着他哥哥沿着人行道回家去了。

It was a long walk backs to his Jaguar... denta long, slow walk. He never did repair the side door. He kept the dent to remind him not to go through life so fast that someone has to throw a brick at you to get your attention.

他返回他的“捷豹”車的路似乎變得很漫長…漫長而又緩慢。他沒有修理汽車的側門,讓保留在車上的'凹痕時刻提醒自己:生活的道路不要走得太匆忙,否則需要其他人扔磚頭來引起你的注意。

Life whispers in your soul and speaks to your heart. Sometimes, when you don't have the time to listen... Life throws a brick at your head.

當生活與你的心靈竊竊私語,想與你的心靈交談時,若是你沒有時間聆聽,生活就會往你的頭上扔磚頭。

It's your choice: Listen to the whispers of your soul or wait for the brick!

你有兩種選擇:傾聽你心靈的低語或等着磚頭來砸你!

Do you sometimes ignore loved ones because your life is too fast and busy leaving them to wonder whether you really love them?

你有時是否也會因為在生命的道路上行進匆忙而忽略深愛的人,留下他們獨自思考你是否真的愛着他們?

熱門標籤