英文電影對白在高校英語翻譯教學中的應用論文

來源:文萃谷 7.51K

【摘要】為了能夠滿足社會對英語專業人才的需求,高校將英語作為一種專業課程開始教學。翻譯是英語專業課中的重點所在,高校教師在進行教學的過程中,常常會引入電影教學。英文電影對學生進行英文翻譯有較大的促進作用,但是就我國高校的英語教學狀況而言,存在較多有待解決的問題。本文主要從三個方面展開探討,即英文電影對實習英語的作用,英文電影在高校翻譯教學中存在的問題及相關改進措施。通過對我國翻譯教學中運用英文電影的問題進行相關分析,提出幾點自身的見解,供大家參考。

英文電影對白在高校英語翻譯教學中的應用論文

【關鍵詞】英文電影;翻譯教學;高校;欣賞電影

一、英文電影在高校翻譯教學中的作用

1、有利於激發學生學習英文的興趣。興趣是最好的老師,一旦人們對某項事物產生了濃厚的興趣,便會全身心的投入去完成。很多教師在進行英語教學的過程中,發現學生的學習積極性較差,學習英文處於一種較為壓抑的狀態。為了能夠充分了解英語專業的學生選擇此專業的原因,對300名學生進行了問卷調查(見下表),調查結果顯示因熱愛英語而選擇英語專業的學生僅佔28.33﹪,換言之,對英語有着濃厚的學習興趣的學生比率僅為28.33﹪。這種情形在高校英文教育中較為普遍,其嚴重阻礙了學生英語知識的掌握。將英文電影引入英文翻譯教學中,對激發學生學習的興趣有十分重大的意義。教師在實施教學時,通過為學生播放英文電影讓學生將學習和娛樂進行結合,讓學生能夠在相對放鬆和諧的氣氛中學習英文翻譯,能有效的促進學生積極主動的學習英文。

2、有利於上課效率的提高。大學教學中遲到早退、曠課的情況相當嚴重。很多學生將自由管理作為一種放縱,上課相當不積極。另外,很多學生即便積極上課,但是上課並沒有聽老師的講解,而是睡覺、講話、玩手機。這兩種情況致使得上課效率嚴重降低,因此大學期間並不能獲得較為實用和紮實的英語專業知識。引入英文電影教學能有效的消除以上弊端,通過採用娛樂性較高的教學方法,有利於師生關係的和諧,對協助師生間的交流也有較大的作用。老師通過交流了解學生的翻譯能力,對以後的教學有着準確的導向作用,利於學生上課效率的提高。

3、有利於學生掌握更多翻譯技巧。翻譯技巧和翻譯能力之間有着十分緊密的聯繫,掌握了較多和較為有效的翻譯技 巧,才能有效地提高英語翻譯能力。引入英文電影教學,能夠激發學生學習英文翻譯的興趣,讓學生能夠積極主動地對英文翻譯技巧進行相關探討。通過參照正規中英文對譯的電影對白,來吸取翻譯經驗,掌握更多實用性較高的翻譯技巧。由此可見,引入英文電影教學對提高高校英語專業學生的英語翻譯能力具有十分重要的意義。教師在實施教學時,可以充分利用這一教學手段來促進學生對翻譯技巧的掌握。

4、有利於瞭解外國文化。經濟全球化加強了各國之間的聯繫,為了更好地促進與外國之間的來往,必須充分地瞭解外國文化。各國文化涉及到的範圍較廣,例如法律法規、生活習慣、飲食取向和民族風俗等等。瞭解外國文化的途徑有很多種,主要包括查閲資料、出國旅遊和欣賞英文電影等等,其中英文電影鑑賞是高校教學廣泛運用的一種途徑。為學生播放針對外國文化的影片,既有利於擴寬學生的外國文化知識面,也有利於提升學生的英文翻譯能力。

二、英文電影在高校翻譯教學中存在的問題

1、教師選擇播放的電影不當。影片的選擇和激發學生學習英語的興趣之間存在着直接的聯繫,是英文電影在英文翻譯教學中的作用能否得到有效發揮的重點所在。但是很多教師選擇電影的方向比較盲目,選擇的許多電影都不符合當代大學生的個性發展,激發不起學生學習英語的興趣。這種情況導致學生的翻譯能力不能因此得到較大地提高,無法有效地發揮英文電影對英語教學的重大作用。

2、教師不能很好地處理教學和電影之間的關係。很多大學生喜歡觀賞英文電影,因為這種教學方法使得師生間關係更加密切,學習環境更加和諧、放鬆。面對此種狀況,教師便將英文電影充分引入到英語教學過程中。但是教師在實施這種教學方法時,沒有處理好教學和電影欣賞之間的關係,使得電影欣賞起不到其本質作用。

3、學生欣賞電影之後的複習工作不到位。老師為學生播放英文影片的目的在於激發學生學習英語的興趣,從而提升英語專業能力。但是很多學生卻將欣賞英文電影作為一項休閒活動,觀賞之後便拋之腦後,並沒有對電影中的經典對白進行相關鞏固。這種現象在大學英文教學中較為平常,其嚴重阻礙了英文電影對英文翻譯教學的推動作用。

三、促進英文電影對白在翻譯教學中的運用

1、教師應該依照大學生的個性進行電影挑選。電影的選材,對英文電影能否有效發揮其作用有着十分重要的作用。很多教師挑選方向盲目或依照自己的喜好選擇英文影片,這樣很不利於激發學生學習英語的興趣。針對這種弊端,教師應該及時和學生進行溝通,瞭解學生的愛好趨向,並結合學生個性發展和教學效果需要,對英文電影進行篩選。

2、在欣賞電影前幫助學生了解影片的相關內容。很多教師在為學生播放影片時相當匆促,並沒有做好課前準備工作,使得學生很難進入電影情節,使得上課效率降低。因此,在放映英文電影之前,要做好相關準備工作,向學生講解影片歷史和大致內容,以便於學生能夠很快地瞭解電影發展情節;同時為學生進行翻譯提供充裕的時間,利於將教學和觀賞有效地結合。

3、組織集體和形式較為靈活的`練習。很多教師以為引入播放英文電影教學,只是單純地為學生播放影片。讓學生在觀賞過程中提高自身英語翻譯能力,這種做法是相當錯誤一種的想法。要想能夠讓英文電影真正發揮提升英語翻譯教學質量的作用,光靠欣賞電視是遠遠不夠的。教師應該積極組織學生進行多樣化、靈活化的練習,加強師生間、同學間的交流,具體可以通過提問、重複播放電影精彩片段和對白。通過在觀賞之前提出相關問題,讓學生帶着相關問題觀賞電影,結束後讓學生髮表自己的意見。這樣一方面利於師生關係的和諧建立,另一方面利於通過交流發現翻譯中存在的問題並加以解決。

4、學生應該自主做好觀後鞏固工作。很多學生將教師進行英文電影教學當成一種娛樂活動,並不會作為一種提高英語翻譯能力的教學手段。這種學習態度使得學生的英語翻譯能力的提高受到較大的阻礙,不利於英語翻譯教學質量的提高。

英語翻譯能力的提高要靠學生和教師共同努力,因此除了教師選對電影和做好播放英文影片前的準備外,學生也應該自主做好觀後的鞏固工作。在課後也要積極主動的對英文影片進行分析,具體可以將電影對白作為複習對象。通過研究電影中的經典對白,將自己的翻譯與正規的翻譯進行對比。發現自己翻譯上存在的不足,並在以後的學習中進行改正,從而利於自身英語翻譯能力的提高。

5、合理處理教學和電影之間的關係。很多教師不注意緊密教學和觀賞電影之間的聯繫,使得教學和電影之間的聯繫逐漸分離。這種教學意識淡薄的情況,使得英文電影僅僅變成了緩解學生壓力的一種手段,對學生英語翻譯能力的提高並沒有發揮較大的作用。為了能夠很好地將英文電影融入到英文翻譯教學中。對此,教師應該對自我的教學方法進行反思,不斷提高自身教學意識,合理地處理教學和電影之間的關係,為提高學生英語翻譯專業能力提供良好的學習環境。

四、總結

英語翻譯人才是目前我國社會發展過程中非常緊缺的人才,英文翻譯能力是英語教學中的重點所在。我國高校將英語作為一種專業課程編入大學的教學中,其目的在於能夠有效地滿足社會對翻譯人才的需求。各大高校為了能夠提升英語翻譯教學質量,會在教學方法上做出較大的改進和創新。引入英文電影教學是當前備受教師和學生喜愛的一種教學方法,其重大意義在於:有利於激發學生學習英文的興趣;有利於上課效率的提高;有利於學生掌握更多翻譯技巧;有利於瞭解外國文化。但是其發展過程中仍存在許多有待解決的問題,例如:1、教師選擇播放的電影不當;2、教師不能很好地處理教學和電影之間的關係;3、學生欣賞電影之後的複習工作不到位。

針對各種問題,教師和學生可以從以下五個方面進行努力:1、教師應該依照大學生的個性進行電影挑選;2、在欣賞電影前幫助學生了解影片的相關內容;3、組織集體和形式較為靈活的練習;4、學生應該自主做好觀後鞏固工作;5、合理處理教學和電影之間的關係。通過師生的通力合作,相信能夠推動英文電影在英語翻譯教學中的應用。

熱門標籤