考研英語長短句翻譯

來源:文萃谷 8.41K

英語考研現階段,最實用最重要的就是練習長短句了,在近期一個月,打造一個好的長短句翻譯基礎,將會給我們的翻譯和作文帶來巨大的幫助,下面是小編給大家準備來自MTI長短句練習,附帶答案。

考研英語長短句翻譯

1. That kind of activity makes it less likely that the court's decisions will be accepted as impartial judgements.

【分析】複合句,主句為 That kind of activity makes it less likely, it 是形式賓語,真正的賓語是 that 引導的名詞性從句。

譯文】這類行為使得法院的裁定被認為是公正判決的'可能性有所下降。

titutional law is political because it results from choices rooted in fundamental social concepts like liberty and property.

【分析】複合句。主句為 Constitutional law is political。because 引導原因狀語從句;其中分詞短語rooted in... 作定語修飾 choices, 介詞短語 like liberty and property 修飾 concepts。

【譯文】憲法是由植根於自由和所有權等基本社會觀念的選擇造成的,因此它是政治性的。

3. Those forced to exercises their smiling muscles reacted more enthusiastically to funny cartoons than did those whose mouths were contracted in a frown, suggesting that expressions may influence emotions rather than just the other way around.

【分析】複合句。主句為 Those... reacted more enthusiastically to funny cartoons,過去分詞短語forced to...作後置定語修飾 those。than 引導比較狀語從句,該從句中的主語 those 由定語從句修飾,因其較長,謂語又因與主句重複而省略為 did,所以用倒裝語序。suggesting... 為現在分詞結構作結果狀語,其中包含 that 引導的賓語從句。

【譯文】那些用牙齒咬着筆,表現出笑容的人比那些用嘴脣叼着筆、表現出沮喪神情的人在看搞笑的動畫片時所作出的反應更豐富。這就證明了表情能夠影響情緒,而不是情緒影響表情。

【拓展】1) contract 作名詞時意為“契約,合同;婚約”;作動詞時意為“締結,訂契約;染上(惡習,疾病等);(使)收縮,(使)緊縮”。2) frown“皺眉,蹙眉”,既是動詞也是名詞。

4. An awareness that they were being experimented upon seemed to be enough to alter workers's behavior by itself.

【分析】複合句。句子主幹為 。An ed to be enough to alter...。 that 引導同位語從句補充説明awareness, 其中 they 指代後面的 workers。Be enough to do “足以...”。

【譯文】只要意識到她們在接受實驗,這一意識本身似乎就足以改變工人們的行為。

熱門標籤