土耳其的茶文化

來源:文萃谷 2.17W

土耳其雖然沒有像中國那樣把茶稱之為“國飲”,但人家飲茶風盛似咱們中國,甚至還有過之而無不及,據稱該國每個家庭每年要消費8公斤的茶葉,多為紅茶。男女老少都喝紅茶,可謂“全國山河一片紅”。土耳其茶市上的紅茶有地產也有進口的,但其中銷路很暢的英國黃牌紅茶據説也是用當地茶葉加工的,但我更喜歡飲用土耳其自己的一種叫dogadan的內銷品牌,滋味濃厚,口感甘醇,加了方糖更是消弭微澀而恰到好處。請教了土耳其的同事,才知道這個dogadan有“綠色自然”的含意,我音譯“豆莢丹”,頓生美感。

土耳其的茶文化

初到土耳其,有一次用早餐的時候,賓館的大媽用手來回比劃着咖啡和茶,我連聲用英語表示tea tea tea,生怕她聽不懂給我端來那要命的咖啡(土國的咖啡特別苦),沒想到她隨即脱口而出:“茶?”,“是的`,是的 ,就是茶”我喜出望外,這可是我在土耳其第一次聽到人家土人講漢語,儘管只是區區一個“茶”字,也足以讓我感到親切無比。

隔天我國駐土耳其大使館的史瑞琳參贊前來探望,我如獲至寶地向他稟報我們這裏有一位會説“茶漢語”的土大媽。這位通曉土耳其語的中國老外交官哈哈大笑,然後忍俊不禁地通報道:全體土耳其人民都是這麼説的,土耳其語中“茶”是CAY,中土兩語發音一模一樣。

哦,原來如此,這真是一個美麗的誤會,我非但沒有臉紅,反倒得意洋洋起來,英語裏的TEA與我們閩南語的“茶”有姻緣,而土耳其語的“茶”更是大大方方原汁原味地取自我們的漢語,回眸一望,那一壺芳茗沒準早在幾百年前就曾一同潤澤了絲綢之路上兩顆璀璨的明珠呢!

熱門標籤