[晉]陶淵明《飲酒(其十七)》原文、註釋、賞析

來源:文萃谷 2.56W

原文:

[晉]陶淵明《飲酒(其十七)》原文、註釋、賞析

幽蘭生前庭,含薰待清風1。

清風脱然至,見別蕭艾中2。

行行失故路,任道或能通3。

覺悟當念還,鳥盡廢良弓4。

註釋

1幽蘭生前庭,含薰待清風:比喻賢人懷其德而有待於聖明。幽:隱也。幽蘭:《世説新語·言語》:“謝太傅問諸子侄:‘弟子亦何預人事,則正欲使其佳?’諸人莫有言者,車騎曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。’”霈案:幽蘭本生於山谷,不染塵俗。其生於前庭者,比喻賢者不隱於山林,而出仕以預人事。薰:香氣。清風:《詩·大雅·烝民》:“穆如清風。”傳:“清微之風,以養萬物者也。”

2清風脱然至,見別蕭艾中:意謂倘有清風吹來,則幽蘭即可見別於蕭艾之中矣。此二句乃設語,希望中之事,非真有清風至也。幽蘭生於前庭本欲待清風以見別於蕭艾,然清風未至。賢人出仕本欲待聖明,然聖明未至。故後四句有覺悟念還之意。蕭艾:野蒿,臭草。《楚辭·離騷》:“户服艾以盈腰兮,謂幽蘭其不可佩。”“何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也!”脱:或許。《吳子·勵士》:“君試發無功者五萬人,臣請率以當之。脱其不勝,取笑於諸侯,失權於天下矣。”

3行行失故路,任道或能通:意謂行行而迷失故路,遂任其道而行,或能通達,但終非良計也。故下言“覺悟當念還”,應再回至故路耳。故路:舊路,此指平素之人生道路,亦即淵明《詠貧士》其一“量力守故轍”之“故轍”。失故路:意謂未能堅守故轍而迷路矣。任道:聽任道路之所通,繼續向前。此“道”字承上“故路”,意謂道路,非“道德”之道。

4覺悟當念還,鳥盡廢良弓:意謂任道雖或能通,但既已覺悟則當以還歸為念,豈不知鳥盡而良弓藏耶?《史記·越王勾踐世家》載范蠡遺大夫種書曰:“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”又,《淮陰侯列傳》:“狡兔死,走狗烹;高鳥盡,良弓藏;敵國破,謀臣亡。”

賞析:

前四句以幽蘭為喻,後四句以行路為喻,前後若兩詩,其實不然。前以幽蘭生於前庭,比喻賢人之出仕,後遂就出仕而言。賢人出仕猶失去故路也,繼續任道而行或亦能通,但應以還歸為上,鳥盡弓廢是為誡也。前四句中有一“脱”字,後四句有一“或”字,皆假設之辭。其實,清風難至,任道難通,幽蘭終當處幽谷,賢人終當隱田園也。

熱門標籤