野望全詩原文翻譯賞析

來源:文萃谷 1.49W

《野望》是唐代詩人杜甫創作的一首七言律詩。詩的首聯寫野望時所見的西山和錦江景色;頷聯由野望聯想到兄弟的離散和孤身浪跡天涯;頸聯抒寫遲暮多病不能報效國家之感;尾聯寫野望的方式和對家國的深沉憂慮。下面是小編整理的野望全詩原文翻譯賞析,一起來看看吧。

野望全詩原文翻譯賞析

野望全詩原文翻譯賞析 篇1

野望

唐代:杜甫

西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。

海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。

惟將遲暮供多病,未有涓埃答聖朝。(惟 通:唯)

跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。

譯文

西山終年積雪,三城都有重兵駐防;南郊外的萬里橋,跨過泱泱的錦江。

海內連年戰亂,幾個兄弟音訊阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不悽愴?

惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;至今無點滴功德,報答賢明的聖皇。

我獨自地騎馬郊遊,常常極目遠望,世事一天天蕭條,真叫人不堪想象。

註釋

⑴西山:在成都西,主峯雪嶺終年積雪。三城:指的是鬆(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城為蜀邊要鎮,吐蕃時相侵犯,故駐軍守之。

⑵南浦:南郊外水邊地。清江:指的是錦江。萬里橋:在成都城南。蜀漢費禕訪問吳國,臨行時曾對諸葛亮説:“萬里之行,始於此橋。”這兩句寫望。

⑶風塵:指的是安史之亂導致的連年戰火。諸弟:杜甫四弟:穎、觀、豐、佔。只杜佔隨他入蜀,其他三弟都散居各地。

⑷遲暮:這時杜甫年五十。供多病:交給多病之身了。供,付託。

⑸涓埃:滴水、微塵,指的是毫末之微。

⑹日:一作“自”。

鑑賞

此詩以“野望”為題 ,是詩人躍馬出郊時感傷時局、懷念諸弟的自我寫照。

首兩句寫野望時所見西山和錦江。西山主峯終年積雪,因此以“白雪”形容。三城,在當時駐軍嚴防吐蕃入侵,是蜀地要鎮。

中間四句是野望時觸發的有關國家和個人的.感懷。三四句由戰亂推出懷念諸弟,自傷流落的情思。海內外處處烽火,諸弟流散,此時“一身遙”客西蜀,如在天之一涯。詩人懷念家國,不禁“涕淚”橫流。真情實感盡皆吐露不由人不感動。

五六句又由“ 天涯”“一身”引出殘年“多病”,“未”貢微力,無補“聖朝”的內愧。杜甫時年五十,因此説已入“遲暮”之年。他歎息説:我只有將暮年付諸給“多病”之身,但“未有”絲毫貢獻,報答“聖朝”,是很感慚愧的。

杜甫雖流落西蜀,而報效李唐王朝之心,卻始終未改,足見他的愛國意識是很強烈的。中間四句,由於連用對偶爾將詩人的家國之憂,身世之感,特別是報效李唐王朝之心,藝術地得到有效概括。

七八句最後點出“野望”的方式和深沉的憂慮。“人事”,人世間的事。由於當時西山三城列兵防戍,蜀地百姓賦役負擔沉重,杜甫深為民不堪命而對世事產生“日” 轉“蕭條”的隱憂。這是結句用意所在。詩人從草堂“跨馬”,走“出”南“郊”,縱目四“望”。“ 南浦清江萬里橋”是近望之景。“西山白雪三城戍 ”,是遠望之景。他由“三城戍”引出成亂的感歎,由“萬里橋”興起出蜀之意。這是中間四句有關家國和個人憂念產生的原因。

杜甫“跨馬出郊 ”,“極目”四“望”,原本為了排遣鬱悶 。但愛國愛民的感情,卻驅迫他由“望 ”到的自然景觀引出對國家大事、弟兄離別和個人經歷的種種反思。一時間,報效國家、懷念骨肉和傷感疾病等等思想感情,集結心頭。尤其為“遲暮”“多病”發愁,為“涓埃”未“答”抱愧。

此詩前三聯寫野望時思想感情的變化過程,即由向外觀察轉為向內審視。尾聯才指的是出由外向到內向的原因。在藝術結構上,頗有控縱自如之妙。

野望全詩原文翻譯賞析 篇2

原文:

西山白雪三城戍1,南浦清江萬里橋2。

海內風塵諸弟3隔,天涯涕淚一身遙。

惟將遲暮供多病4,未有涓埃答聖朝5。

跨馬出郊時極目6,不堪人事日蕭條7。

註釋:

1:西山:在成都西,因終年積雪,一名雪嶺、雪山,即今四川西北部之岷山。三城:指鬆州(今四川松潘)、維州(今四川理縣西)、保州(今理縣新保關西北),因吐蕃時相侵犯,故駐軍戍守。

2:清江:指錦江。萬里橋:在今成都市南,架錦江上,相傳諸葛亮送費禕赴吳,雲“萬里之行,始於此橋”而得名。

3:風塵:指戰亂。諸弟:杜甫有四弟:穎、觀、豐、佔。時只佔隨身邊。

4:遲暮:指年老,杜甫時年五十。多病:杜甫曾患肺病、瘧疾、頭風等症,故云。“供”字沉痛,黃生曰:“‘供’字工甚。遲暮之身尚思效力朝廷,豈意第供多病之用!此自悲自恨之詞。”(《杜詩説》卷九)

5:涓:細流。埃:微塵。聖朝:稱頌當朝。句意謂自己對國家沒有微末貢獻。

6:極目:縱目遠望。

7:人事:世事。時西山三城列戍,百姓疲於調役,朝廷不恤,故有人事蕭條之歎。

賞析:

題為“野望”,但重點不在野望之景,而在野望所感,思弟哀己,憂國傷民,杜甫真是無時無地不在憂國憂民也。仇兆鰲曰:“此因野望而寄慨也。上四,野望感懷,思家之念。下四,野望撫時,憂國之情。”(《杜詩詳註》卷十)此詩起用對偶,對仗亦工,但前人亦指出前四句第五字皆數目相犯。學者宜忌。

熱門標籤