秋思原文翻譯及全詩賞析

來源:文萃谷 6.4K
秋思原文翻譯及全詩賞析1

川原澄映,煙月冥濛,去舟如葉。岸足沙平,蒲根水冷留雁唼。別有孤角吟秋,對曉風嗚軋。紅日三竿,醉頭扶起還怯。

秋思原文翻譯及全詩賞析

離思相縈,漸看看、鬢絲堪鑷。舞衫歌扇,何人輕憐細閲。點檢從前恩愛,但鳳箋盈篋。愁剪燈花,夜來和淚雙疊。

翻譯

清澈的水流穿過廣闊的原野,與天光雲影共輝映,煙霧迷濛中,月色昏暗,遠舟像一片片樹葉漂在水面。長長的河岸邊是平順的沙洲,留宿於蒲葦叢中的大雁正在寒冷的秋水中覓食吞嚥。對着曉風嗚嗚鳴響,那是江樓上的孤角在吟唱秋意。酒後初醒,體軟頭暈,太陽已高高升起。

離別的思緒相互纏繞,仔細瞧瞧、兩鬢髮絲已不堪夾鑷。舞衫綢扇,品物依舊,可如今還有人來憐愛細看嗎?細數曾經的恩愛時光,只有書箱裏裝滿關於她的書信和詩箋。帶着愁容剪下燃盡的燈芯,昨夜淚眼與燭光相互映照。

註釋

華胥引:此調為周邦彥始創。陳本注“黃鐘”宮,題作“秋思”,《百家詞》同。

冥濛:昏暗迷茫。

唼:水鳥或魚類吞食。別有孤角吟秋,

對曉風嗚軋:此句化用杜牧《題齊安城樓》詩中“鳴軋江樓角一聲,微陽瀲瀲落寒汀”的句子。

相縈:相互纏繞。

鬢絲堪鑷:鬢髮稀白,已不堪夾鑷。

鑷:鑷子,拔除毛髮的用具,此作動詞“拔除”解。

點檢:即檢點。

鳳箋盈篋:謂書箱裏裝滿昔日的書信和詩箋。

鳳箋:信紙的美稱,指繪有金鳳的紙。篋,小箱子,如書篋,行篋。

燈花:燈芯餘燼結成的花形。

和淚雙疊:謂含淚看燈花,花形兩兩相疊。

賞析

此詞寫歌女秋思,由送別情人到訴離別之苦,詞意綿密,守託着一片深心。相思心切,霜染雙鬢,表現了歌女的執着愛情。川原望遠,秋月迷濛,道盡了天涯情味。

詞的上片抓住一個“秋”字,處處表現秋悲。遙遠的愛,悽切之情,逐一盡顯紙上。“川原澄映,煙月冥濛,去舟如葉。”一派秋涼景像!廣闊的原野,掩映在清澈的江面上;雲影秋月迷迷濛濛,灑下悽清的寒光。親愛的人已登船啟航。他就這樣走了,越行越遠,船兒變得像一小片樹葉漂向遙遠的地方。這裏表面上在寫景,實際是寫心境,寫難捨難分之情。

“岸足沙平,蒲根水冷留雁唼,”長長的河岸邊是平順的沙洲,菖蒲已老,河水浸人,彷彿還留下大雁呷吃東西的聲音。再寫悽清之景,加強秋涼之感。“別有孤角吟秋,對曉風鳴軋。”孤角,角即畫角,古樂器,用竹、木、皮或銅製成,外加彩繪,發音哀厲高亢。《玉台新詠》梁簡文帝《和湘東王折楊柳》:“城高短簫發,林空畫角悲。”這裏是説,又聽到孤獨的畫角奏出哀厲的調子,詠歎這悲涼的秋色。伴着清晨的秋風陣陣,發出嗚嗚的聲音。越寫秋涼秋悲,越加深情思。“紅日三竿,醉頭扶起還怯。”昨夜借酒澆愁,今朝醉意難醒。太陽都已經升得很高了,腦子還昏昏沉沉,連抬起頭來都有幾分害羞。言愁之深,真像病了一樣,連牀都起不來了。

下片抓住一個“思”字,處處表現相思。憶舊日恩愛,相思伴着寂寞淚,相思愁得鬢髮白。秋思苦,入憔悴。

“離思相縈,漸看看、鬢絲堪鑷。”離別後的思念時縈心懷,一天天過去,漸漸地鬢髮變白,都已經可以拔下銀絲了。真個是憂愁催人老呀。“舞衫歌扇,何人輕憐細閲。”過去舞蹈穿的衣衫,歌唱用的綢扇,品物依舊,可如今哪裏還有人來憐愛細看呢?意思是,一個可憐的歌女,只有你曾經真心愛我,同情我,憐惜我。而今你已遠去他鄉,我就更孤獨無依了。“點檢從前恩愛,但風箋盈篋。”想起你,我翻開書箱,那裏有你用美麗的信箋寫來的滿滿一箱情書呵!它記錄着我們往日的恩愛, 撫慰着我這孤寂的心。“愁剪燈花, 夜來和淚雙疊。”然而愁思難消,獨坐在燭台前,毫無睡意,越想越孤單,越思越悽切,止不住熱淚長流;傷心的淚水和蠟燭的淚,雙雙疊印在一起。人們常把蠟燭熔化稱為流淚,孤苦的人和淚觀燭,更增傷悲;淚眼與淚燭映照,加深了相思和悽苦的描寫,確是妙筆。

全詞一氣呵成,從晚到早,又從早到晚,內在聯繫緊密;朝朝暮暮,相思無限,牽心掛腸。詞中景隨情轉,情依景移,哀婉妻切,動人心魄。走筆有如游龍,意味深厚。“川原”、“煙月”、“去舟”、“孤角”;“鬢絲”、“鳳箋”、“燈花”、“疊淚”,都連着秋思,堪稱絕構。詞家深得味外之味, 可説是寫別情的動人篇章。

創作背景

據清代詞學家黃蘇《蓼園詞選》記載,周邦彥晚年不願與蔡京奸黨合作,被逐出朝廷,由徽猷閣待制出知順昌府、處州等地,此詞或在順昌府、處州兩地寫成。

秋思原文翻譯及全詩賞析2

秋思

洛陽城裏見秋風,欲作家書意萬重。

復恐匆匆説不盡,行人臨發又開封。

翻譯

洛陽城裏颳起了秋風,心中思緒翻湧想寫封家書問候平安。

又擔心時間匆忙有什麼沒有寫到之處,在送信之人即將出發前再次打開信封檢查。

註釋

意萬重:極言心思之多。

復恐:又恐怕。

行人:指捎信的人。

臨發:將出發。

開封:拆開已經封好的家書。

譯文二

洛陽城又開始刮秋風了,涼風陣陣吹起了我埋藏在心底的萬千思緒,便想寫封書信以表對家人思戀。

又擔心時間匆忙有什麼沒有寫到之處,在送信之人即將出發前有再次打開信封檢查。

賞析二

盛唐絕句,多寓情於景,情景交融,較少敍事成分;到了中唐,敍事成分逐漸增多,日常生活情事往往成為絕句的習見題材,風格也由盛唐的雄渾高華、富於浪漫氣息轉向寫實。張籍這首《秋思》寓情於事,藉助日常生活中一個富於包孕的片斷——寄家書時的思想活動和行動細節,非常真切細膩地表達了作客他鄉的人對家鄉親人的深切懷念。

第一句是寫詩人客居洛陽,現在秋天到了。詩人沒有大筆濃墨的渲染秋風蕭瑟,草木搖落的悽慘景象,讀者的閲讀中當然不會有那種“秋風秋雨愁煞人”的淒涼感受。

第二句緊承“見秋風”,正面寫“思”字。晉代張翰“因見秋風起,乃思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈宦數千裏,以要名爵乎?’遂命駕而歸”(《晉書·張翰傳》)。張籍祖籍吳郡,此時客居洛陽,情況與當年的張翰相彷彿,當他“見秋風”而起鄉思的時候,也許曾經聯想到張翰的這段故事。但由於種種沒有明言的原因,竟不能效張翰的“命駕而歸”,只好修一封家書來寄託思家懷鄉的感情。這就使本來已經很深切強烈的鄉思中又增添了欲歸不得的悵惘,思緒變得更加複雜多端了。“欲作家書意萬重”,這“欲”字頗可玩味。它所表達的正是詩人鋪紙伸筆之際的意念和情態:心裏湧起千愁萬緒,覺得有説不完、寫不盡的話需要傾吐,而一時間竟不知從何處説起,也不知如何表達。本來顯得比較抽象的“意萬重”,由於有了這“欲作家書”而遲遲不能下筆的生動意態描寫,反而變得鮮明可觸、易於想象了。

“復恐匆匆説不盡,行人臨發又開封”這是詩人的寫信時的心理活動和動作。詩人並沒有大張旗鼓地寫自己怎麼樣廢寢忘食,挑燈夜戰地寫家書,就是通過這樣一個平凡的動作來説明自己是在寫家書。過去的交通很不發達,寄一封信回家就是一次漫長的旅行,寫一次家書當然要寫長一點了。信寫好了,發現還有的話沒有説,當然要把信打開來補充一些了。詩人這樣寫詩是很貼近生活的',但是詩歌不僅要貼近生活,還要貼近自己,貼近自己內心深處的情思,這樣才會震撼人心。這首詩就做到了這一點。主要體現在最後兩句。詩人雖然擔心的自己的家書“説不盡”,但是還是封上信封,直到送信的人要走了,又覺得自己沒有寫好。其實,詩人也並非沒有寫完這封信,既然已經把信封上了,就是一封完整的信了,其實就是自己的思鄉情節在起作用,總覺得有話沒有説完的感覺,總覺得自己的家書就是這樣的言不盡意。其實,即使是拆開信封,也不一定就要補充什麼。這就是心靈微妙的變化的反映,詩人通過“又開封”這一動作,清晰地表達了出來,這振動和變化的緣由就是思鄉的情感。從結構上説,這也不是單純的平面層次,是由動作,反映出了心靈的微妙感受的變化。和“斷腸人在天涯”,“萬里悲秋常作客”這樣的詩句表達的情思相比,這是一種內心微妙細膩的情思,詩人用最平易語言表達出來了,沒有過多的渲染和修飾,也是感人至深的。

全詩一氣貫成,明白如話,樸素而又真實地表達遊子的心態。在消息傳達不便的封建社會,長期客居異地的人常有類似的體驗,一經詩人提煉,這件極平常的小事、極普通的題材就具有了代表性的意義。後人每每讀到,常有感同身受之歎,所謂人同此心,情同此理。

賞析

這是鄉愁詩。通過敍述寫信前後的心情,表達鄉愁之深。第一句交代“作家書”的原因(“見秋風”),以下三句是描寫作書前、作書後的心理活動。作書前是“意萬重”,作書後是“復恐説不盡”。“臨發開封”這個細節把“復恐説不盡”的心態表現得栩栩如生,意形相融。寫的是人人意中常有之事,卻非人人所能道出。作客他鄉,見秋風而思故里,託便人捎信。臨走時怕遺漏了什麼,又連忙打開看了幾遍。事本子平,而一經入詩,特別是一經張籍這樣的高手入詩,便臻妙境。這在詩壇上並不是常有的。 當然以家書為題材的作品,在唐詩中也不乏佳作。像岑參的《逢入京使》:“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。”寫作者戎馬倥傯,路遇使者,託傳口信以慰家人。杜甫的《春望》:“烽火連三月,家書抵萬金。”寫作者身陷安祿山佔領下的長安,不知戰亂中的家人是否安吉,切盼來書以慰遠情。他們都用獨特的技巧表達了思家的心情。這首詩與眾不同的是寄深沉於淺淡,寓曲折於平緩,乍看起來,寥寥數語,細細吟味,卻有無窮意味。

王安石《題張司業》詩説:“看似尋常最奇崛,成如容易卻艱辛。”頗能道出這首詩的藝術風格和創作甘苦。詩以秋風起興,這是自《詩經》以來常用的手法。秋風一起,北雁南飛,他鄉羈旅,易觸歸思。例如劉禹錫的《秋風引》就曾説:“何處秋風至,蕭蕭送雁羣。朝來入庭樹,孤客最先聞。”我們再來看看詩人的歷史,原來他本籍吳中(今江蘇蘇州),這又使人想起晉人張翰的故事。據《晉書·張翰傳》説:“因見秋風起,乃思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈宦數千裏以要名爵乎!’遂命駕而歸。”張籍與張翰異代同裏,且俱宦遊北方。張翰因預測到齊王司馬冏即將作亂,知機引退,張籍未必有什麼政治上的原因,但在見秋風而思故鄉這一點上,卻極其相似。他雖不能像張翰那樣馬上“命駕而歸”,但卻把一腔思鄉之情傾瀉在紙上。這種感物緣情的創作衝動,雖然用的是傳統的手法“起興”,但其中包括如許豐富的內涵,不能不是此詩的一個特色。

“欲作家書意萬重”,其中的“欲”字緊承“見秋風”。原來詩人的心情是平靜的,像一泓清水。秋風乍起,吹起他感情上的陣陣漣漪。行文順暢自如,一氣流貫,然而句末“意萬重”三字,忽又來一個逆折,猶如書法上的無垂不縮。因此這裏詩人的感情並未順流而下,而是向更深的地方去開掘。這種手法,看似尋常,實極高超。我們細玩詩意:詩人因見秋風而生鄉思,於是欲作家書,可是千言萬語,又不知從何寫起。“意萬重”,乃是以虛帶實。劉禹錫《視刀環歌》雲:“今朝兩相視,脈脈萬重心。”“萬重心”、“萬重意”,俱是極言思想感情的複雜。其中究竟有多少心意,每一個有生活經驗的讀者,都能體會得到。因為是“意萬重”,這家書怎麼寫呢?寫了沒有?作者沒有明言,讓讀者去想象,這就叫做含蓄不盡,耐人尋味。

儘管“意萬重”,無從下筆,但就文意看,家書還是寫了,問題在於匆匆着筆,意猶未盡。“匆匆”二字,生動如畫,既寫了自己一方,也反映出捎信者一方。聯繫下文來看,那個捎信人是在行期在即時遇到的:也許就要上馬、上船,即便不像岑參與入京使“馬上相逢”那樣急迫,總還是行色匆匆不能久停的。由於捎信人是這樣行色匆匆,寫信人不得不匆匆落筆。由於匆匆落筆,萬重心意一下子很難表達清楚。在這種符合邏輯的描繪之中,詩人的急遽之情,匆忙之色,栩栩然如在目前。“説不盡”三字,也與上文“意萬重”緊相呼應,由於“意萬重”,所以才“説不盡”。而“意萬重”也與“見秋風”引起的鄉思相關聯。黃叔燦《唐詩箋註》説:“首句羈人搖落之意已概見,正家書所説不盡者。‘行人臨發又開封’,妙更形容得出。試思如此下半首如何領起,便知首句之難落筆矣。”説明下半首的起頭與全詩的起句,環環緊扣,首尾相應。結句更是造語入妙,寫情入微,可稱一篇之警策。近人俞陛雲評論説:“已作家書,而長言不盡,臨發開封,極言其懷鄉之切。”又説:“此類之詩,皆至性語也。”(《詩境淺説續編》)所謂“至性語”,就是説寫出了最真摯的人類共有的感情,而且達於極致。在結構上,上句説“匆匆説不盡”,下句説“臨發又開封”,渲染足了“匆匆”的氣氛。

創作背景

張籍原籍吳郡,他在創作這首詩時正客居洛陽城。當時是秋季,秋風勾起了詩人獨在異鄉的悽寂情懷,引起對家鄉、親人的思念之情,於是創作了這首詩。

秋思原文翻譯及全詩賞析3

碧嶂猿啼夜,新秋雨霽天。

誰人愛明月,露坐洞庭船。

註釋

碧嶂:青綠色如屏障的山峯。

霽天:晴朗的天空。

誰人:何人;哪一個。

洞庭:湖名。即洞庭湖。

賞析

秋思:秋日寂寞淒涼的思緒。唐沉佺期《古歌》:“落葉流風向玉台,夜寒秋思洞房開。”宋蘇轍《次韻徐正權謝示閔子廟記及惠紙》:“西溪秋思日盈牋,幕府拘愁學久騫。”明高啟《謝陳山人贈其故弟長司所畫山水》詩:“滿空雲凍動秋思,飛泉落日何蕭騷。”周詠《秋懷並留別湘中諸友》詩之八:“湖海蹉跎感歲華,滿腔秋思系蒹葭。”

碧嶂:青綠色如屏障的山峯。唐李白《憶襄陽舊遊贈馬少府巨》詩:“開窗碧嶂滿,拂鏡滄江流。”宋范成大《致爽閣》詩:“碧嶂橫陳似斷鼇,畫闌相對兩雄豪。”元廼賢《送胥有儀南歸》詩:“立馬望華蓋,君家碧嶂東。”

霽天:晴朗的天空。唐宋之問《玩郡齋海榴》詩:“澤國韶氣早,開簾延霽天。”唐杜甫《哭韋大夫之晉》詩:“城府深朱夏,江湖渺霽天。”宋秦觀《滿庭芳》詞:“霽天空闊,雲淡楚江清。”

誰人:何人;哪一個。《呂氏春秋·貴信》:“凡人主必信。信而又信,誰人不親?”唐王建《簇蠶辭》:“已聞鄉里催織作,去與誰人身上著。”《二刻拍案驚奇》卷十二:“晦翁斷了此事,自家道:‘此等鋤強扶弱的事,不是我,誰人肯做?’”川劇《五台會兄》:“楊延德:謹遵師命。(內馬叫)師父!五台山清靜的禪院,誰人的馬叫?”

洞庭:湖名。即洞庭湖。《韓非子·初見秦》:“秦與荊人戰,大破荊,襲郢,取洞庭、五渚、江南。”唐韓愈《岳陽樓別竇司直》詩:“洞庭九州間,厥大誰與讓?”清葉廷琯《鷗陂漁話·莪州公詩》:“洞庭春水添新漲,好看雙飛返故林。”參見“洞庭湖”。

秋思原文翻譯及全詩賞析4

自憐楚客悲秋思,難寫絲桐。目斷書鴻。平淡江山落照中。

誰家水調聲聲怨,黃葉西風。罨畫橋東。十二玉樓空更空。

創作背景

詞疑作於哲宗元符三年(1100)秋,時作者自蘇州北上,途經揚州。

賞析

《羅敷歌》,亦名《採桑子》,得名於漢樂府民歌《陌上桑》。賀鑄此題,為一五首組詞,從其三上片所寫“東南自古繁華地,歌吹揚州,十二青樓,最數秦娘第一流”,知此詞寫於揚州。

這首詞的主調是抒發一種濃重的悲秋感,及由此而引致對人事聚散無常的深深悲慨之情。

首句“自憐楚客悲秋思”,直點悲秋情緒,為全詞定一基調。按楚客,指宋玉。宋玉,楚人,其《九辯》曾有“悲哉!秋之為氣也”的慨歎。自憐,自我憐憫之意。兩字見出了作者遠離家國,離羣索居的苦悶。正因為遠離家國,離羣索居,適逢肅殺悲涼之秋,詞人鬱悶的心境,更增幾分惆悵感。“難寫絲桐”,承接上句,是説這種因秋所致的悲愁感,是任何美妙的音樂也難以抒發排遣而出。四字言簡意賅,渲染得恰到好處,非常委婉曲折地傳達出了作者因秋所致的“悲”與“思”。

“目斷書鴻,平淡江山落照中”。這兩句承前:因秋而悲,離羣索居,於是自然勾起對家國的思念。但極目遠眺,望眼欲穿,何嘗見任何傳書的鴻影,唯只有那每日都見平淡無奇的山河掩映在一片落日的斜輝中。平淡兩字,用得恰到好處,將作者此刻心情,表露得十分真切。試想,籠罩在一片悲秋思鄉之情中的作者,又有何觀景心思。既無心觀景,自然覺得所見之景平淡無奇。況值黃昏時節,那沉沉欲墜的紅日,配合上悲涼蕭瑟的秋景,詞人首先產生的感受就是一股莫名的悽楚之情。好在詞人雖無心賞景,而景色自不會因詞人的主觀感受而有所改變。這句的好處在於作者有意無意之間非常客觀形象地呈現給了讀者一幅落日殘照下的山河勝景圖,給人以色調和諧、濃淡相宜之感。

“誰家水調聲聲怨,黃葉西風”。按水調,曲牌名。杜牧《揚州詩》:“誰家唱水調,明月滿揚州”。水調屬商調曲,其聲哀怨,相傳唐玄宗入蜀,聽水調歌而深感“山川滿目淚沾衣”。這首詞作於揚州,順手化用杜牧詩句是很自然的。但妙在化用得天衣無縫、融合無間,它藉助於黃葉西風的秋景描寫,把原詩句所具的聽覺感受與眼前的視覺感受融為一體,渲染出了一種悽清蕭疏哀怨悲婉的意境,與詞首悲秋的氣氛相照應。

“罨畫橋東,十二玉樓空更空”。罨畫,色彩斑雜的彩畫,這裏指裝飾鮮麗的建築物。玉樓,仙人所居之樓,這裏為青樓的美稱。十二,狀其多也。作者由唐人杜牧留下薄倖名聲的揚州地面,聯想到杜牧的詩句。更因黃葉西風的感召,湧發出無限悲愁之感,復由自然聯想到人世的聚散、男女的歡情,深感任何美妙繁華之景的短暫易逝。昔日歡聚的美好時刻,現在看來,有如虛無縹緲的神仙世界。故往日的歡會,無論當時覺得如何美妙,對照今天的離散來説,真有不堪回首之感。“空更空”三字,寄託着詞人無限人世聚散無常的悲慨之情,其懷人而不得的愁情,亦由此得到充分的宣泄。

此詞前半重在抒發悲秋之情,後半重在表達人世聚散的感喟。其思想情緒之表達,或直抒而出,或借景生髮,用語平淡中顯自然,疏雅中見穠麗。其深沉厚重的感情,藉助於渾融圓整的意境得到了抒發,頗體現賀詞情思纏綿而又精於組織的特色。

熱門標籤