[唐]薛濤《送友人》原文、註釋、賞析

來源:文萃谷 1.12W

原文:

[唐]薛濤《送友人》原文、註釋、賞析

水國蒹葭2夜有霜,月寒山色共蒼蒼3。

誰言千里自今夕,離夢杳如關塞4長。

註釋

1選自《全唐詩》卷八百零三。

2水國:指水鄉,即薛濤送別友人之地。蒹:沒有長穗的蘆葦。葭:初生的蘆葦。《詩經·秦風·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。”表達了友人遠去,再見無期的不捨。

3蒼蒼:深藍色,形容茫茫無際。運用疊字,使表達更加形象。

4杳:深遠,遙遠。關塞:《才調集》卷十作“關路”。

賞析:

這是一首送別詩,向來為人傳誦,是可與“唐才子”們競雄的名篇,表達了送友懷人的傷感和深厚情誼。詩的前兩句寫景,那是“草木搖落而變衰”的秋季,蒹葭與山色“共蒼蒼”的景象,令人心中凜然生寒。值得注意的.是,這兩句不只是寫景,句中還隱含了《詩經·秦風·蒹葭》“蒹葭蒼蒼,白露為霜”兩句詩以下的詩意:“所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。”以表達一種友人遠去、思而不見的懷戀,更用《詩經》中的典故,寫出“友人”是自己心中永遠的“伊人”,自己將永遠追隨他。“千里自今夕”一語,使人感受到詩人的無限深情。前面卻加上“誰言”二字,不欲作苦語,而是一種慰勉的語調,與前兩句的傷情構成一個對比,見出作者不同凡響的胸襟和才情。“離”、“杳”兩個字,表現出相思情意的執着,即使遠隔千里,自己也會綿長地思念友人。詩中用語典雅優美,娓娓道來,不事藻繪,詩意又層層推進,處處曲折,愈轉愈深,讀來韻致優美而不傷情。

熱門標籤