[晉]陶淵明《雜詩(其九)》原文、註釋、賞析

來源:文萃谷 1.88W

[晉]陶淵明《雜詩(其九)》

[晉]陶淵明《雜詩(其九)》原文、註釋、賞析

遙遙從羈役,一心處兩端。

掩淚泛東逝,順流追時遷。

日沒星與昴,勢翳西山巔。

蕭條隔天涯,惆悵念常飡。

慷慨思南歸,路遐無由緣。

註釋

1、遙遙從羈役:意謂遠離家鄉出任外地之小官。從:為。羈:羈旅。役:《文選》謝靈運《鄰里相送方山》:“祗役出皇邑,相期憩甌越。”李善注:“役,所蒞之職也。”

2、一心處兩端:意謂心情猶豫不定,既想從役又想歸家。

3、掩淚泛東逝,順流追時遷:意謂在東去途中甚感悲傷,暫且順流而下隨時光之變遷而已。參照淵明《始作鎮軍參軍經曲阿》“聊且憑化遷”,似有順遂時勢變遷之意。

4、日沒星與昴(mǎo),勢翳西山巔:意謂太陽沒落,星宿與昴宿顯現,然其勢隱翳不明也。星:二十八宿之一,南方朱鳥七宿之第四宿。昴:二十八宿之一,西方白虎七宿之第四宿。《書·堯典》:“日短、星昴,以正仲冬。”《書》言“日短”,仲冬也。此言“日沒”,不涉及季節,乃日暮時分也。

5、蕭條隔天涯,惆悵念常飡:意謂遠在天涯蕭條索寞,惆悵中思念平靜閒居之生活。常飡:同常餐,平時所食,指平居生活。

6、遐:遠。由緣:緣由,事之由來也。

7、關樑難虧替,絕音寄斯篇:意謂行役既難廢,音問又斷絕,惟寄情於此詩而已。關:關隘。樑:橋。丁《箋註》:“虧,少也。替,廢也。言少廢關樑而不能也,即難廢行役之意。音問既絕,故寄託於斯篇。”

賞析:

此詩言行役之苦,思鄉之切。“一心處兩端”,最見淵明之矛盾心情。

熱門標籤