王夫之更漏子·本意閲讀答案及翻譯賞析

來源:文萃谷 5.21K

更漏子·本意

王夫之更漏子·本意閲讀答案及翻譯賞析

王夫之

斜月橫,疏星炯,不道秋宵真永。聲緩緩,滴泠泠,雙眸未易扃。

霜葉墜,幽蟲絮,薄酒何曾得醉!天下事,少年心,分明點點深。

[註釋]

王夫之,湖南衡陽人。明亡,舉兵衡山抗清,兵敗赴廣東肇慶入桂王政權。桂林破後,退歸中居石船山下,著述以終。

①此詞牌始見於唐温庭筠所作,雙調,四十六字,前片兩仄韻兩平韻,後片三仄韻兩平韻。又名“付金釵”、“無漏子”、“獨倚樓”、“翻翠袖”。

②炯:明亮。永:長。

③“聲緩緩”數句:漏壺滴水聲。雙眸:兩眼。扃:閉上,合上。

④絮:絮叨,狀秋蟲鳴聲。

(1)這首詞寫了長夜的哪些“秋聲”?有什麼作用?(4分)

(2)這首詞表達了作者怎樣的'思想情感?試作簡要分析。(4分)

參考答案

(1)有漏壺滴水聲、霜葉墜落聲和秋蟲的鳴叫聲。(2分)襯托秋夜的漫長和寂靜,藉以表達作者內心的孤寂難平。(2分)

(2)表達了憂國憂民之情(或:對天下興亡之事的關切)。(2分)作者秋宵長夜難眠,以酒求醉、求眠不得,其根本原因在於憂國憂民的情懷(或:反清復明壯志未酬)。(2分)

譯文

輪月西斜,橫掛中天,星斗稀疏,爍爍閃閃。大地通明,四周悄然,秋夜漫漫,心憂難眠。獨居斗室,悽清落寞,長夜難明,憂思無限。更漏聲聲,清冷緩慢,滴聲每下,心愈茫然。遙望星空,心潮澎湃,輾轉反側,未曾閤眼。枯黃秋葉,霜雪摧殘,迎風而下,滿目蕭然。幽暗角落,秋蟲啾啾,或長或短,持續不斷,聲聲入耳,悽切哀怨。觸景生情,悲秋傷感。歲月蹉跎,借酒澆愁,酩酊之後,醉而不醒,消除塊壘,樂而忘憂。心有芥蒂,為國隱憂,薄酒一杯,易醉難求。少年之時,胸懷大志,精忠為國,心懷黎民。時局動盪,國勢衰微,乏天無術,痛心悲憤。憂心如夜,點點加深。

漫漫秋夜,難以入眠,借酒消愁也消不掉心中塊壘。愁些什麼呢,天下大事,兒女情長,都在胸中。

【品評】

作者借“更漏”以抒情懷。詞中寫長夜不能入睡,為更漏聲所惱。眼看着“斜月橫,疏星炯”,感到“秋宵真永”。輾轉反側之狀,溢於言表。末三句感懷家國身世,更覺情意深摯,含藴不盡。

葉恭綽《廣篋中詞》評王夫之詞説:“船山詞言皆有物,與並時批風抹露者迥殊,知此言可以言詞旨。”這闋小令寫長夜秋聲,聽在耳中,擊入心頭,“天下事”三字使“點點深”力重千鈞。結三句平直中迴漩鬱勃氣,反捲上片則清麗纏綿之境頓覺峭然蕭然,清勁見骨。

熱門標籤