英語六級翻譯材料及答案

來源:文萃谷 2.78W

中國的主要象徵物是龍。據稱龍擁有變大變小、呼風喚雨的能力。下面有小編整理的關於中國文化的英語六級翻譯素材,歡迎大家閲讀!

英語六級翻譯材料及答案

  中國文化

中國國旗以紅色為背景,左上角為一顆黃色星星,在這顆黃色星星右邊以月牙形的方式排列了四顆更小的黃色星星。紅色代表革命。最大的'星星代表共產黨,四顆更小的星星代表中國人民。星星的位置代表人民團結一心眾志成城。

中國的主要象徵物是龍。龍是一種包含其中動物特徵的神獸。據稱擁有變大變小、呼風喚雨的能力。新年節慶的時候可以經常看到一羣人穿着龍服舞龍。另一個愛國的象徵物是長城。長城總長度約1500英里,是唯一一個從月球用肉眼可見的人造建築。長城的修建工作始於公元前三世紀,一直持續到十五世紀的明朝。當時的皇帝徵集了眾多囚犯及普通農民修建了長城;許多人在修建長城的過程中死去,屍體就埋在長城裏。長城已經成為中國人民遭受壓迫的強大象徵,同時也代表了中華文化造詣的高度。

  參考譯文

The flag of China has a red background with a yellow star in the upper left-hand corner and four smaller yellow stars in a crescent formation to its right. The color red symbolizes the revolution. The large star stands for the Communist Party, and the four small stars symbolize the Chinese people; the position of the stars stands for a populace united in support of the state.

The main symbol of the nation is the dragon, a fantastical creature made up of seven animals. It is accorded the power to change size at will and to bring the rain that farmers need. New Year's festivities often include a line of people in a dragon costume. Another patriotic symbol is the Great Wall. Spanning a length of 1,500 miles, it is the only human-made structure visible from the moon. Work began on the wall in the third century B.C.E. and continued during the Ming Dynasty in the fifteenth century. The emperor conscripted criminals and ordinary farmers for the construction; many died while working, and their bodies were buried in the wall. It has become a powerful symbol of both the oppression the Chinese have endured and the heights their civilization has achieved.

  中外文化

中國國際出版集團是中國最大的、最權威的外語出版發行單位,其前身是中央人民政府新聞出版署國際新聞局。 我集團堅持"讓中國走向世界,讓世界瞭解中國"的出版原則,全心致力於中國外語教育與研究事業的發展,全心致力於中外文化交流事業的拓展。 為了加強對出版人才隊伍的建設,為了滿足日益增長的特殊出版業務的需要,我集團每年都要選派一些青年員工到國內外知名高等學府和研究機構進修, 根據我們的發展戰略,我們會將前進的步伐邁出國界走向世界,瞄準海外讀者羣,這一戰略已取得了良好的開局。

  參考譯文

The China International Publishing Group is the largest and the most authoritative foreign language publishing and distribution establishment, its predecessor being the International Press Bureau of the Central People's Government Press and Publication ring to the publishing philosophy of "assisting China's march to the world and facilitating world's understanding of China", the Group commits itself entirely to promoting foreign language education and research in China and advancing cultural exchanges between China and foreign countries. In order to build up a strong team of publishing staff, as well as to meet the growing need of more technically demanding business, the Group makes it a rule that young staff be selected and sent to noted universities and research institutions, both domestic and overseas,for further studies. As is clearly spelled out in our new development strategy,we will go beyond our national boundaries and wedge ourselves into the world circulation market, aiming at the international readership. Our initial efforts have been very rewarding.

熱門標籤